Clubul Konnichiwa - modalități diferite de a spune "salut" în japoneză

Un pic despre saluturile japoneze diferite și despre utilizarea lor.

salut principal japonez atât de bine cunoscut faptul că chiar și oamenii care nu au studiat japoneza, probabil, cunosc cuvintele こ ん に ち は konnitiva și こ ん ば ん は Konbanwa. La nivel inițial, felicitările sunt destul de ușor de împărțit, în funcție de ora din zi.







こ ん に ち は Sfârșitul conține cuvântul に ち thread (zi), deci este de obicei folosit în timpul zilei. În mod similar, こ ん ば ん は kbanban conține cuvântul ば ん ban (seara) și, prin urmare, se pronunță, de obicei, seara sau noaptea.

Cu toate acestea, chiar și în aceste cuvinte simple există unele detalii complicate. Unul dintre lucrurile ciudate este sfârșitul は ha (pronunțat わ). De obicei, は este folosit pentru a lega subiectul și predicatul, dar în aceste propoziții el este singur.

Pentru mine a fost ciudat până am început o prelegere despre influența învățăturilor lui Zen asupra Japoniei. Lectorul a explicat că traducerea literală a lui こ ん に ち は konitivat - "ziua de astăzi ...", iar fraza nu se termină în mod deliberat. Ascultătorul este așteptat să se suplimenteze pentru sine, care este ziua.

Aceasta este principala regulă a limbii japoneze: chiar și cele mai simple lucruri pot avea origini culturale interesante, despre care nu știați înainte! De exemplu, luați salutul tradițional de dimineață お は よ う (ご ざ い ま す) ohayo: (godakamasa). Chiar dacă acest salut înseamnă, de obicei, "bună dimineața", uneori este folosit seara, mai ales înainte de meciurile sportive sau de spectacole.







Acest fapt pare ciudat până când afli că acest salut a venit cel mai probabil din kabuki (teatrul japonez), unde spectacolele au durat adesea toată noaptea. Din cauza programului lor, actorii au început să folosească お は よ う ohayo: atunci când se întâlnesc cu membrii grupului lor, indiferent de ora din zi. Acesta este modul în care acest obicei sa răspândit.

Desigur, actorii nu sunt singurul grup de japonezi care și-au schimbat limba în mod unic. Japoneză - o limbă vie și, prin urmare, se schimbă în mod constant cu fiecare generație. Chiar și un simplu fel de salut ca și Ť ん に ち は konitiva poate fi schimbat în こ ん ち わ っ す konitivassu.ち わ っ す tivassu. și chiar chiar ち わ tīva în funcție de vârsta vorbitorului.

Împreună cu aceste abrevieri, puteți auzi un お っ す oss ("Cum este viața?"), Folosit de băieți în situații informale. Echivalentul de sex feminin - ヤ っ ホ yaho - este folosit în principal de elevi de liceu.よ っ! Ё!や あ I: și う い っ す す SU - - - alte saluturi informale scurte.

Una dintre problemele cu cele mai multe dintre exemplele citate aici este că răspunsurile la acestea sunt scurte. Pentru a porni dialogul, multe folosi japoneză astfel de întrebări scurte, cum ar fi (さ い き ん) ど う (saikin) la: ( „Cum a făcut ultima oară»), な ん か あ っ た? nat-ka atta ("Ce sa întâmplat?") și (か わ っ た た こ と あ る? (ka) watta kotaru ("Este ceva nou?").

Desigur, acestea sunt doar frazele cele mai generale. În plus, majoritatea regiunilor au saluturi locale. Când am locuit în orașul Osaka, am auzit expresia お は よ う さ ん (で す) okayo: san (des). utilizat de către persoanele în vârstă ca opțiune. Oamenii din Kansai vorbesc 毎 度 (ま い ど) Maid ( „Vă mulțumesc pentru fiecare dată când ai venit la compania“) și Protocolul de la Kyoto - お い で や す oideyasu ( „Va multumim pentru vizita compania mea“).

Adesea, pentru a face prieteni și a stabili relații de afaceri, este extrem de important să folosiți salutul potrivit. Cei care învață toate aceste felicitări diferite vor putea să vorbească cu oamenii așa cum sunt confortabili și familiari și să nu folosească frazele tipice uscate din manual.

Data viitoare când vă aflați pe stradă, faceți puțin timp să ascultați persoanele din jurul vostru. Veți fi surprins de varietatea de felicitări care există chiar și în limba dvs.







Trimiteți-le prietenilor: