Etimologia cuvântului - care urmează să fie livrat - rusă

Nu, nu este. Înțelesul este diferit. "Pre" este o versiune slavonă a Bisericii prefixului "re": a fi întreruptă - a fi întreruptă de Domnul. Fiți atenți: forma corectă este "pentru Domnul" (pentru cine?). nu "Domnul" (cui?). Ei bine, fie dintr-o lume în alta, fie într-un fel - nu "înainte".







Și "a merge la Dumnezeu" este ceva nu corect, introdus, nu din religia creștină - cu siguranță. Dumnezeu nu se ocupă de fiecare nou venit până la Judecata de Apoi, credincioșii codului și vor fi lăsați înaintea Domnului.
Cu toate acestea, în vocabularul bisericii există cuvântul "nou nereprezentat", dar, de asemenea, nu are semnificația "reprezentării".

Aparent, va fi văzut - este un calcă din greacă μετατροσθαι "să fie deplasat". Prefixul "pre-" (în greacă "met"), aici este egal cu "re-".







În secolele XI-XIII, verbul "este rearanjat" a fost încă folosit în sensul de a muri (va fi dispărut)

1) puneți între, puneți-l în mijloc, adică faceți, aranjați (τνσον κέλαδον Hom.); 2) mutați, rearanjați (evidențiate prin MI). transferul (τι εἰς τθε πρόσθεν Plat.); 3) face modificări, (de la) schimbare: μ. τὰς ἐπωνυμία ἐπί τῆς Her. redenumiți după nume; μ. ce antispam Dem. înlocuiți ceva. decât-l; μετατροσθαι τνν τη γνώμην Her. schimba-ti mintea; 4) med. anula (legii Xen.): μ. τὰ εἰρημένα Xen. ia-ți înapoi cuvintele; 5) transformă (τνὰ ςспτηνὴν родсн Anth, med. Tһе κακὸν χέρδος Soph.); 6) med. corecte (τθεν çγνοιαν Polyb.); 7) med. alăturându-se celeilalte părți, treceți (πραις τὴν Ῥωμαίων α Ῥμσισίν Polyb; L. a schimbat vederile sale (filosofice), care s-au alăturat unei alte școli; 8) să terminați, să terminați (τὸν βίον Diog. L.).







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: