Vocabular neoficial în limba engleză, fascinant în limba engleză

Vocabular neoficial în limba engleză, fascinant în limba engleză

Există în engleză acele cuvinte, care, ca să spunem așa, au un dublu fund. Ce înseamnă asta? Este foarte simplu. Cuvântul are un anumit sens, dar într-un cadru informal este folosit cu un înțeles complet diferit, dându-i o nouă culoare. Când studiați limba engleză, acordați atenție acestor cuvinte și expresii. Cunoașterea unui astfel de vocabular informal va îmbogăți discursul tău în limba engleză, îi va da o aromă deosebită și te va ajuta să înțelegi mai bine interlocutorii.







Astăzi, să vorbim despre cum să vă exprimați surpriza dvs. extremă și, dimpotrivă, să arătați că ați așteptat exact acest lucru, folosind modele comune de conversație.

Sincer despre mahmureala

De exemplu, minunatul cuvânt englezesc "eye-opener". în traducerea literală în limba rusă va suna așa - un deschizător pentru ochi. Sigur, ați vorbit adesea și ați auzit de la alții o astfel de frază - tocmai mi-am deschis ochii. Pentru a spune acest lucru în limba engleză și există cuvântul "deschizător de ochi".







Imaginați-vă o situație, când sa întâmplat ceva care a devenit o adevărată revelație pentru tine, ți-a deschis ochii unei anumite persoane pe care tu ai încrezut în zadar. Sau, poate ați învățat ceva nou, neașteptat, care este neplăcut (sau plăcut), ați fost uimiți. Prezentat? Cum pot spune acest lucru în limba engleză? Este foarte simplu:

Thissituationwasarealeye-openerforme - Această situație a fost o adevărată revelație pentru mine.

Și acum începe cel mai interesant. Frumosul cuvânt englezesc de ochi are încă un sens practic direct. Deci englezii spun despre remediu pentru o mahmureala, mai des despre o bautura de alcool. Deci, dacă te-ai dus la o petrecere toată noaptea de dans, cu un timp bun și simțiți-vă în dimineața nu este destul de bine, să ia un pic de ochi deschis, pentru a recâștiga spiritele bune și umor bun.

Un alt cuvânt englez curios este verbul care trebuie gândit. Ca multe alte cuvinte în limba engleză, acest cuvânt poate fi atât un verb, cât și un substantiv, și are multe semnificații diferite. Verbul care trebuie figurat în combinație cu diverse propoziții dobândește noi culori și semnificații. Deci, de exemplu, bine-cunoscutul verb phrasal tofigureout înseamnă a afla, înțelege. Dar nu vom mai vorbi astăzi despre aceasta, ci o altă configurație a acestui verb - acele figuri sau figuri.

Aceasta este o traducere literală, aceasta va suna ca "este de înțeles" sau "este evident". această frază are o culoare mai pronunțată în limba vorbită și înseamnă „cum era de așteptat“, sau, cum se spune de multe ori - așa că am știut. În engleză există o altă expresie cu același înțeles - este logic. Cu toate acestea, în discursul informal, mai des folosesc cifrele. Discursul de conversație al oricărei limbi diferă de dorința pentru modele scurte, dar luminoase, iar limba engleză, desigur, nu face excepție. Deci, dacă partenerul dumneavoastră vă spune o poveste care nu sunt surprins, fleacurile pentru cunoștințele sale și spune-i să răspundă - Itfigures!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: