Interpretarea poetică a tradițiilor nunții în versuri

Shuklina TA .
Profesor asociat, candidat la filologie,
Dl Glazov

Interpretarea poetică a tradițiilor nunții în poezia lirică. Poskrebysheva

Este cunoscut faptul că „patria mică“ pentru Oleg Poskrebysheva era un teren kezskaya: în 1930 el a fost născut în micul sat Bani la mijlocul anilor '70 a lucrat ca profesor la liceu Kezskoy.







Etnografi și folcloriști Udmurtia, pe bună dreptate, cred că populația din Rusia Kezsky District moștenească și să păstreze tradițiile culturale ale credincioșilor vechi, care au stabilit aici în secolele XVII-XVIII. Ca folclorist, am fost curios să văd dacă poetul a apelat la tradițiile locale ale artei populare - în special, obiceiurile de nuntă ale lui „țară mică“ - Kezsky District Udmurtia.

Am găsit în colecțiile OA. Poskrebyshev 70-90-a șapte astfel de poezii. Deși au fost create în anii diferiți, în opinia noastră, ei pot fi văzuți ca un singur ciclu care reflectă nu numai ritualul nunții din regiunea Kez, ci și viziunile estetice ale poetului însuși.

Toate frazeologia cunoscută "pentru a juca o nuntă" poetul introduce poetul în poemul său "Nunți de toamnă" din colecția "Viața era tot" (Izhevsk, 1980):

În acest poem, poetul a reușit să-și exprime spiritul melodiei de distracție de nuntă. Ceremonial corectă a sărbători domnești, descrise în epopei și cântece istorice, apel retorice „Goy te, puterea, îndrăznind în materie de ...“ viață reafirmării transmite înapoi la caracterul național. Utilizarea gradație poetic în complot poemului face posibilă pentru a arăta o creștere treptată în distracție și atrage cititorul în tonul de dans, joc ritmul poeziei:

Pentru a lumina zgomotul distracției nunții, poetul folosește cu îndemânare unități phraseologice populare și verbe "sonore": nunta "a sunat ca un câmp". Râsul este mai tare, mai dens, mai energic. - Și acordeonul e înfricoșător. matchmaker "a sunat un nightingale" și "limba-legat". Și toate acestea se întâmplă sub râsul general, cântând, glume și cusaturi.







De asemenea, este remarcabil faptul că în paleta de culori a ciclului de nuntă domină culorile alb, auriu și roșu. Albul întruchipează puritatea și puritatea, roșul este un simbol al frumuseții, aurul este un simbol al prosperității. În versurile O.A. Sărbătoarea lui Poskrebyshev apare înaintea noastră "dashing" și "îndrăzneț". strălucitoare, procesoare de panglici strălucitoare.

Luminați chastushka verset se manifestă în poemul „La Vechorko“ din cartea „Viața a fost tot“ (Izhevsk, 1980). Sub forma unei povestiri pline de umor, este arătată o tradiție interesantă a "concursului" ironic dintre fete și băieți. În oameni acest stil de comunicare este numit de obicei "podkovyrkami", tk. fiecare dintre părți are tendința de a râde, "hack" cealaltă. "Podkavyki" în formularul de întrebare-răspuns permite să dezvălui caracteristicile comportamentului mirelui rus și mirele:

un dialog plin de umor preluat de către alți membri ai satului Vyachorka, iar cititorul un sentiment de „polifonia“ liric:

Eroul liric al ciclului nu este un observator, nu un spectator și participant de divertisment popular: rolul și limba sa poate fi comparată cu funcționale „taxe“ acoliții.

Semnificativ în acest sens este poemul "Pentru cei care mănâncă carnea ne jucăm nunți":

Începutul nunții este întărit atât de formă, cât și de intonație: stanza, formată din 2 linii, face ca citirea să fie ușoară, similar cu a spune:

„flash“ revoluții oamenilor unice, cu formă surpriza si incantare (principala zestre - o onoare, ci o inimă de aur limbă oaspeții ascuțite - .. Languages-Kochedykov dorința tradițională de a continua cursa - ca hummocks mlaștină, așa că să-i fie fiice, ca în complot cioturilor, așa va . fii „de remarcat este indicat să se utilizeze cuvintele: roșu tinere din unghiul feței, mai puțin gunoi - mai puține certuri.

Printre poezii "nunta" OA. Poskrebysheva sunt cele în care poetul ca acesta apucă unul dintre ritualurile și dezvăluie lui „close-up“. Colecția „Zastolitsa“ (Izhevk, 1970), în poemul său „La nunta,“ poetul surprinde ritualul de testare mireasa, atunci când, în prima zi a vieții în familia soțului ei, ea trebuie să aducă apă dintr-un puț sau un arc:

Este important ca un poet să demonstreze că în spatele acestui principiu jucăuș este o înțelepciune gravă pe plan mondial, după cum rezultă din includerea în text a proverbului:

Mirii apar ca inseparabile unul față de celălalt, fiecare dintre ele este bun în sine, și să devină frumos, dar este în unitatea uniunii lor se află o alta, tăvălug - dragoste?

Întorcându-se la nou-născuți, poetul, folosind metafore tradiționale, le compară cu un șoim și o pădure, rozani. numește mirele un comerciant. și mireasa - bunurile. Prin aceste imagini, poetul introduce tema căldurii familiale, întruchipată în schițele cuibului de casă. Figurativ poetul vorbește despre necesitatea conectării celor două destinate într-o singură:

Și această alianță trebuie cu siguranță să fie răsplătită cu cea mai mare fericire - instabilitate:

Matchmaker, reprezentând mireasa, nu este inferior în elocvența pelerinului de la mire, care îi caracterizează, de asemenea, pe tânăr în același mod în care este obișnuit în eticheta discursului de nuntă:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: