Anime faq

Totoro - cine este el?

Se cheamă în moduri diferite - de la "piesa gigantă" până la "spiritul de iepure". În primul rând, Totoro este spiritul pădurii.

Totoro nu este un pearson japonez tradițional: a fost complet inventat de Miyazaki. Cu toate acestea, este evident că el este un „amestec“ de mai multe animale: Tanuki (versiunea japoneză a ratoni), pisici (urechi ascuțite și botul de expresie) si bufnite ( „zigzag“ pe piept și „uhayuschie“ sună problema Totoro atunci când joacă pe timp de noapte pe ocarinele).








Însuși numele „Totoro“ vine de la mai pronunție greșită (e un pic bavuri, deși limba engleză Dub nu este clar), cuvintele „totoru“, care corespunde în japoneză la cuvântul „revenire“. Când Satsuki îi întreabă "Totoro, vrei să spui trolul din cartea noastră?", Ea înseamnă "Capre trei munte" (Trei Billy Goats Gruff).

și sunt mici? Sunt și ei Totoro?

Da. Numele lor este: Big Totoro (culoare gri) - Totoro. Middle Totoro (albastru) - Chu Totoro. Micul Totoro (alb) - Chibi Totoro. În japoneză, "O" înseamnă "mare", dar în SUA "Totoro" a fost tradus ca "Rege Totoro". "Chi" și "Chibi" înseamnă, respectiv, medii și mici. Cu toate acestea, atunci când oamenii vorbesc despre Totoro, înseamnă de obicei O Totoro.

există vreun alt Totoro?

Există mai multe acuarele Miyazdaki pe care pictate Catbus umplute cu diferite Totoro, pe aceeași stație de autobuz în cazul în care Mei și Satsuki au așteptat sosirea tatălui său

și cine este Cotbus - CatBus?

Literal - un autobuz care arată ca o pisică (sau o pisică care arată ca un autobuz) ^ _ ^. În Japonia, pisicile sunt creditate cu ocazia magică de a-și schimba forma când ajung la vârsta potrivită. Acesta este numit "Coace Neko" (Este, în plus, moniker Luna în "Mimi"). Kotobus este Coace Neko, care a văzut autobuzul, a fost intrigat și el însuși sa transformat în el. El a inventat Miyazaki, dar mulți se întreabă dacă imaginea lui a fost inspirată de pisica Cheshire din "Alice in Țara Minunilor". Scena îl urmărește pe Mei pentru un mic Totoro, unde cade în gol - și o reminiscență a lui "Alice".

Ce este scris pe semnul traseului de la Kotobus?

În scena în care Satsuki și May îl văd pe Kotobus la prima oprire, "Tsukamori" este scris pe farfurie. Tsukamori este numele pădurii unde trăiește Totoro. În scena în care Satsuki în căutarea Mae Catbus vine cu un semn „Tsukamori“, care este apoi înlocuit cu „Mae“, care trece printr-o serie de poziții intermediare cu titluri ca „Nagasawa“ sau „Ushinuma“. După găsirea lunii mai, inscripția se modifică la "Shichikokuyama Byouin" (Spitalul Byouin). Interesant, hierogliful kanji "în" este întors cu susul în jos. Aceasta înseamnă că Kotobus nu știe prea bine Kanji. ^ _ ^

Și cine sunt Barabashki?

Dustbunnies (în traducere în limba rusă (Jupiter Zhivov) - Barabashki] - acestea sunt mici creaturi pufoase negre, aproximativ jumătate din mărimea unei mingi de ping-pong. În Japonia se numesc Makkuro Kurosuke (traducere literală - "negru ca pământ, negri"). În original, Satsuki și mai, pentru a le îndepărta, strigă "Makkuro Kurosuke, du-te departe sau vă vom lovi ochii!". Astăzi sună incorect din punct de vedere politic, așa că în dublarea în limba engleză această expresie a fost înlocuită cu "plecați". Bunica Kanta spune fetelor că aceste creaturi numite Susuwatari (Traveling funinginea, „rătăcitor funingine“) [în traducere rusă - „sazhenniki“], și că acestea nu vor provoca nici un rău și ar pleca în curând (Susuwatari sună mai profesionist sau ceva. ). Și de fapt - în aceeași noapte, au părăsit casa și s-au mutat la copacul Totoro.







ce sa întâmplat cu mama fetelor?

Se înțelege că este bolnavă de tuberculoză. În cartea scrisă pe film (cu ilustrații de Miyazaki), se spune că mama suferă de tuberculoză. Spitalul Shichikokuyama, unde se află, are o bună reputație în domeniul tratamentului tuberculozei - acesta este motivul pentru care familia sa mutat acolo. Casa în care s-au mutat a fost construită cu mulți ani în urmă de un om urban bogat, a cărui soție a suferit de tuberculoză. Bunicul a lucrat cu ea ca o servitoare până când femeia a murit. De aceea casa este diferită de oricine altcineva din sat: este construită într-un stil mai european, cu pedimente. Aceasta este oarecum autobiografică: mama lui Miyazaki a fost bolnavă de mult timp din tuberculoza spinală și nu a fost mult timp acasă.

si cine lucreaza pentru tati?

Profesor de arheologie la Universitatea. În fiecare zi merge la Tokyo.

Ce frânghie atârnă din copacul Totoro?

Se numește Shimenawa și se face din paie de orez și benzi de hârtie. Ea denotă că pomul este sfințit este un omagiu adorării naturii în shintoism (religia proprie a Japoniei, cu elemente de închinare în natură și strămoși morți) și credințele tradiționale japoneze. Când tatăl și fetele se închină copacului, mulțumesc spiritului copacilor și pădurii pentru a-1 apăra pe May. De asemenea, puteți vedea vechea capela de șintoi abandonată sub podul de camfor și Torii (poarta spre capela Shinto) la intrarea în deal.

Ce este această mică capelă lângă drumul în care se ascund Satsuki și May

În budismul japonez, există o tradiție de a ridica capete mici pe marginea drumului. Adesea ele sunt construite ca o amintire a unui copil decedat, iar în interiorul lor este descris Ojizou-Sama, patronul divin al copiilor în budism. Satsuki și May își îndoaie palmele, se pleacă și cer permisiunea lui Ojizou-Sama de a rămâne până când ploaia se oprește. În plus, când se pierde mai, se află într-o serie de statui ale lui Ojizou-Sama: acest Miyazdaki îi spune publicului că este în siguranță, sub supravegherea acestor zeități.

dar unde se întâmplă această poveste?

când se întâmplă această poveste?

Aproximativ - la sfârșitul anilor cincizeci. Miyazaki a definit timpul astfel: "când televizoarele au început deja să apară în case".

Am văzut desenul cu Totoro și fata de la stația de autobuz. Cine a văzut acest desen cu Totoro și fata de la stația de autobuz. Cine este fata asta?

Ce fel de crab este tras la scrisoarea lui Satsuki către mama?

Este un crab din povestea japoneză "Saru Kani Gassen" (bătălia unui crab cu o maimuță). În acest basm, crabul a plantat o sămânță de japoneză japoneză și în fiecare zi petrecută în grădină, așteptând să germineze. Satsuki a scris că se poate comporta exact ca el, a desenat o imagine a unui crab asemănător cu luna mai, și a numit-o "Mei Gani" (crab mai). De vreme ce copiii americani nu înțeleg acest lucru, în dublare inscripția a fost înlocuită cu "Poate a tras acest lucru pentru tine".

este Totoro disponibil în limba engleză?

este adevărat că în dublare părțile scenei din baie sunt tăiate?

Nu. Nimic nu a fost sculptat.

este adevărat că calitatea imaginii versiunii duplicate este mai slabă,

și Totoro va avea o continuare?

Nu. Miyazaki nu-i place să continue, pentru că își pierde interesul pentru ceea ce sa făcut deja. Mai mult, Miyazaki a spus că Satsuki și mai nu l-au văzut niciodată pe Totoro. El nu a inclus în mod deliberat un singur desen cu Totoro și fetele în creditele finale: în schimb, Satsuki și mai se pot juca cu alți copii acolo. Potrivit lui Miyazaki, dacă copiii au rămas acolo (în lumea lui Totoro), nu s-au putut întoarce în lumea umană. După ce mama fetelor sa întors acasă, au devenit copii obișnuiți. Met Totoro o dată și știind că acest lucru este de ajuns.

Am auzit că Totoro a fost prezentat în Japonia, în același timp cu Grav al Fireflies - mormântul de licurici. Este adevărat?

Instructorul vecinului meu urmărește online







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: