Rezumat de ce animalele sunt așa numite bancă de rezumate, eseuri, rapoarte, cursuri și diplome

V-ați întrebat vreodată de ce se cheamă acest animal sau acel animal, și nu altfel? În ceea ce privește originea anumitor nume, există multe versiuni, uneori acestea sunt doar presupuneri care nu sunt susținute de dovezi solide. Și în alte cazuri este necesar să se rezolve faptul că sensul original al denumirii este pierdut iremediabil. Și totuși, să încercăm să ne dăm seama.







Pentru a descifra semnificația numelui prietenului și robului nostru de lungă durată și credincios - un cal, trebuie mai întâi să restauram vechea și vechea formă a numelui: komon. Apoi, ar trebui să ne amintim verbul vechi slavonic "komosit" - pentru a lovi cu piciorul. Numai atunci devine evident că calul este un animal care lovește.

Cuvântul "șarpe" este legat de "pământul" și "pământul" vechi slavone. Șarpele este literalmente "pământesc, târându-se pe pământ".

Originea cuvântului melc este asociată cu cuvântul "stup". Un melc este un animal, echipat cu un burrow, un adăpost, un "stup".

Numele pasarei de eronat se formează din ruperea verbului, în sensul de "bate, spermă, stânga goală". Dacă ajungeți în fundal, se dovedește că acest verb - derivat din "capelă" onomatopoeică (imaginați-vă sunetul înfloritor rezultat din mersul prin noroi, de-a lungul mlaștinii).

Cuvântul ciocănitoare este produs din aceeași tulpină ca și verbul "gol". Numele vechi al păsării a fost oarecum diferit în formă - "deltbelt" și însemna "cel care scutură, dolbyashchy, dolbun."







Nu este atât de ușor să dezvăluiți enigma numelui de pasăre a scutului. Situația este oarecum clară, dacă o scrieți în mod vechi: patruzeci. Dar, la urma urmei, verbul "pudit" - de a conduce în limba rusă modernă este necunoscut. Comparația cu ucrainianul "sorogin" ajută, unde a doua parte a numelui complexului vine de la "gnati". Deci, șarcheta este de patruzeci, conducând patruzeci.

Situat la baza numelui gyrfalconului, vechiul obstelavic "krek" însemna un țipăt răgușit. Sviristel - de la "fluierat", fluierând. Owl and owl - namesake, numele lor provin de la cuvântul "scroafă" - sicilă. Denumirea rusă a bufniței (în dialecte, forma "quiline" este păstrată) se întoarce la "quilting" - să plângă. Varakushka - din cuvântul asociat "coo". Numele comun pentru păsările mici este un pichuga. Este un derivat sufixal al verbului "pikat" - pentru a cânta.

În baza numelui păsării de șoim, este văzut cuvântul vechi "astra", care nu este păstrat; rapid; Lat. acer - ascuțit, impetuos. Aceasta este literalmente - "o pasăre cu un aspect ascuțit sau un zbor rapid". Bird fin este "yurkish", există un ucrainean "finchy" - agil, vioi.

Numele pelicanului provine probabil din "pelekus" grecesc - un topor, în forma axială a nasului. Numele păunii este originea franceză ("pavilionul" este un cort, un cort): o coadă uriașă și colorată, care o susține cu un ventilator, poate fi într-adevăr comparată cu un cort.

Francezii au preluat portughezii, iar din franceza porecla unei balene toothy, balena de spermă, tradusă ca "un pește cu un cap mare", a fost tradusă în limba rusă.

Capul elefantului se distinge prin accesoriul său atrăgător și în același timp uimitor - trunchiul. Cuvântul derivă din "hub" - grabbing, grabbing, grabbing. Hindus îl compară cu o mână - "colibă", și ei numesc uriașul însuși "hathi" - un animal cu o mână în fața capului său.

Bărbații din gabialul crocodilic indian poartă o apreciere moale pe capătul anterior, lărgit al botului. Se aseamănă cu forma unui vas tradițional indian de lut - ghară. De aici și numele reptilei - ghariene gaviale, distorsionate.

Referințe

Krasnopevtsev V.P. Omul dă un nume. - M. Rusia Sovietică, 1988. - 128 p.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: