O modalitate ușoară de a învăța limbile străine

O modalitate ușoară de a învăța limbile străine

V-am scris deja despre metoda poliglotului italian Luke din articolul precedent. Și vom continua să vorbim despre principiile sale de bază.

Să ne amintim principalele caracteristici ale metodei:







  • pentru intervalul de timp, se determină metoda: prima calitate, apoi cantitatea
  • Metoda se bazează pe următoarele principii: deseori, natural și vesel
  • Strategia metodei se bazează pe: ascultarea, citirea, repetarea, traducerea și apoi o traducere inversă.
  • Adesea: învățați zilnic limba
  • În mod normal: nu vă încărcați cu gramatică
  • Distracție: facem învățarea unei limbi interesante și distractive, dar nu stresantă
  • Ciclul complet al traducerii: limba studiată, limba maternă, limba de studiu

Și astăzi vom examina întregul ciclu de traducere, folosind exemplul limbii engleze. Diagrama prezintă un ciclu complet, care ar trebui să fie întotdeauna în fața ochilor. După cum spune el însuși, această schemă este cheia succesului în învățarea unei limbi străine. Deci, hai să ne bazăm pe principiile de lucru cu acest ciclu, pe baza nivelurilor de dezvoltare a limbajului. (Am vorbit despre ei aici).

Nivelul elementar

În acest stadiu de complexitate, puteți folosi diverse tutoriale sau manuale pentru care sunteți implicat în cursuri. Este necesar să se aibă în vedere faptul că ar trebui să alegeți un curs de calitate, cu bună bază, în cazul în care o mulțime de atenție este acordată pronunția, sunete și cuvânt-formare, deoarece este în acest stadiu stabilește limba de bază.

Este foarte important să nu ignorați sarcinile care sunt date în manual. Totul ar trebui să meargă în paralel.

Astfel, schema generală a primei etape constă în următoarele etape:

  1. Ascultați dialogul;
  2. Repetați dialogul;
  3. Citiți mai întâi dialogul cu coloana sonoră și apoi fără el.
  4. Traduceți traducerea dvs. din limba maternă în limba pe care o învățați

Când traduce în limba maternă (audio și text) într-o altă limbă - a transferat inițial versiunea sa a traducerii, și apoi comparați cu textul original. Aceasta completează întregul ciclu de traducere.

Să reamintim încă o dată întregul ciclu: engleză - rusă - engleză.

Este ciclul complet care subliniază calitatea învățării limbilor străine.

În această etapă, timpul necesar pentru o lecție - 1 oră den.Esli pentru tine o oră la un moment dat - este prea mult, ora pauza pe 15 sau 30 de lecții minut în timpul zilei.

Mai jos este un program aproximativ de 2 săptămâni. dacă aveți un manual sau un ghid de studiu individual (alegeți manualul însuți):







Programul de antrenament eficient:

Ziua 7: Faceți o pauză de la predare. sau repetați tot ceea ce ați învățat.

8-14 Ziua: Se repetă toți pașii care au făcut 1-5 zile cu următoarea secțiune a manualului (se presupune aici că pentru o săptămână de studiu secțiunea 1 tutorial sau elev).

Ziua 15: Luați traducerile de la engleză la rusă și le traduceți în engleză. Se propune să înceapă să utilizeze sistemul de ciclu numai în a 15-a zi, astfel că ați înțeles cum de a construi propoziții și sunt folosite cuvinte, și au fost familiarizați cu elementele de bază ale gramaticii.

Când traduceți, lucrați de la linie la linie. Nu contează că nu-ți poți aminti totul dintr-o dată, să continui să lucrezi în același spirit. Și nu uitați să vă testați comparând traducerea inversă cu codul sursă.

După o lună, începeți să vorbiți. Chiar dacă nu există un purtător de limbă în fața voastră, cu care să puteți vorbi, imaginați-vă. Faceți încercări la o conversație simplă.

După această etapă, veți putea intra într-o conversație plină de viață. Acest lucru se datorează faptului că atunci când traduceți dialogurile înainte și înapoi, creierul dvs. "repetă" înainte de o conversație live.

După 6 luni veți găsi aceste operații ridicol de ușor și aproape că veți sari automat de la limba maternă la limba engleză. Totul ca la antrenament.

Nivelul mediu (intermediar)

Următoarea etapă, sau nivelul de mijloc, este foarte asemănătoare celei anterioare.

Doar tu iei un curs (manual) la un nivel deja ridicat și conduci toate aceleași operații ca înainte.

Acest nivel durează aproximativ 6 luni, poate mai mult, dar poate mai puțin. Totul depinde de tine!

Nivel avansat (avansat)

Filme: vizionați filme în original, faceți note. Înregistrați ce viteză de vorbire este folosită în film, ce gesturi folosesc actorii. De exemplu, serialele se apropie cel mai mult de "realitatea lingvistică" și folosesc cele mai proaspete cuvinte și vorbire.

Conversație: ori de câte ori este posibil, discutați cu diferiți vorbitori nativi sau pe Skype. Aici totul depinde de abilitățile și dorințele dvs.: vă puteți găsi un interlocutor pe Skype și puteți merge direct la mediul lingvistic. Cea mai bună recomandare va merge, nu doar un turist, ci pentru a studia la colegii sau cursuri de limbi străine, astfel combini îmbunătățirea competențelor lor lingvistice și profesionale.

Cântarea: faceți timp pentru a afla melodiile în original. Faceți-o regulă pentru a preda o melodie pe săptămână. Astfel vă va surprinde prietenii, cântând karaoke numai melodii străine, și, în același timp, pronunție și intonație dvs. va fi maxim aproape de original. Și tu de călătorie în condiții de siguranță pot cumpăra bilete pentru concerte ale artiștilor locali, și se bucură nu numai muzica, ci și pe înțelegerea cântecelor în sine.

Citirea: "blocat" în cărțile, ziarele și site-urile lingvistice originale. Într-o călătorie, nu uitați să mergeți la librărie și să cumpărați câteva cărți destinate vorbitorilor nativi. Dacă nu doriți să vă bagați bagajele cu cărți, utilizați magazine online. Dar nu uitați că cărțile nu trebuie adaptate.

Deci, vom repeta votul trecut

  • pentru intervalul de timp, se determină metoda: prima calitate, apoi cantitatea
  • Metoda se bazează pe următoarele principii: deseori, natural și vesel
  • Strategia metodei se bazează pe: ascultarea, citirea, repetarea, traducerea și apoi o traducere inversă.
  • Adesea: învățați zilnic limba
  • În mod normal: nu vă încărcați cu gramatică
  • Distracție: facem învățarea unei limbi interesante și distractive, dar nu stresantă
  • Ciclul complet al traducerii: limba studiată, limba maternă, limba de studiu

Dacă utilizați această metodă, că într-un an și jumătate (maxim 2 ani) - veți fi foarte buni la cunoașterea unei limbi străine. Și acesta este un timp scurt pentru un rezultat excelent. Amintiți-vă că femeia care a trăit timp de 6 ani în Marea Britanie și nu a învățat niciodată să vorbească engleza.

Un pic de efort și timp și, de asemenea, veți stăpâni toate limbile lumii!

Și nu va fi un miracol, ci o realitate!

Mult noroc în studiile voastre!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: