10 cuvinte care pot schimba atitudinea față de limba belarusă - mesaj video al unui al cincilea elev

elev Speech Minsk școală Nikita Talat în cadrul proiectului „Teddy - Tribune pentru punctele de vedere ale copiilor și tinerilor“, care se realizează în comun de către ziarul „Argumente și fapte în Belarus“, ONG „Asociația Belarus a Cluburilor UNESCO“ și Fondul Națiunilor Unite pentru Copii (UNICEF) în Belarus .







elev Speech Minsk școală Nikita Talat în cadrul proiectului „Teddy - Tribune pentru punctele de vedere ale copiilor și tinerilor“, care este în comun punerea în aplicare a ziarului „Argumentele Belarus și Fapte“, ONG „Asociația Belarus a Cluburilor UNESCO“ și Fondul pentru Copii al Națiunilor Unite (UNICEF) în Republica Belarus.

Recent am efectuat un mic experiment. Am venit la colegii ei și le-a pus o întrebare: „Știți ce cuvântul“ abіbok „“ hmarachos „“ shpatsyr „etc. Cei mai mulți dintre ei doar ridică din umeri, cineva chicoti, a întrebat cineva din nou. Dintre cei șapte oameni, nimeni nu putea răspunde la întrebare. Și m-am întrebat de ce se întâmplă asta? Trăim într-o țară a cărei limbă este percepută ca străină. De asemenea, vorbesc rusă, dar sunt foarte preocupată de această problemă.

Da, conform legii, avem două limbi oficiale. Cu toate acestea, țara noastră este numită Belarus.

Am făcut primele zece cuvinte din Belarus care vă pot schimba radical ideea de limbă maternă.

Mulți dintre voi știți probabil cântecul Rihanna "Diamonds". Dar doar câțiva pot traduce numele acestei compoziții în bielorusă - "Dyyamant". Același lucru cu cuvântul "culoare" - "culoare" în limba rusă - culoare. Adică, studiind limba belarusă, ne ajutăm să învățăm și engleza? Funny, nu-i așa?







Znichka este o stea de fotografiere. Steaua care "znikae" dispare. Este demn de remarcat faptul că în Belarus există un cuvânt separat pentru o stea care strălucește - "zorka".

Sau aici "mara" este un vis. Ei bine, și de a visa, în consecință - "марыць". Continuați seria logică. Un visător? Marytsel? Nu, nu este. Letutsennіk. Nu te-ai aștepta după "mara"? Adevărat, un cuvânt foarte eufonic? Sau, de exemplu, "charadze" - cel care conduce vraja, un magician.

"Kaviarnya" și "knigarnya", în opinia mea, sună mult mai interesant decât o cafenea și o librărie. Aici pot include "Likhtar" și "parason", respectiv, o lanternă și o umbrelă.

Deci, există un sens în dezvoltarea limbii bieloruse, dacă la nivel de stat nu este practic susținut?

Semnificația este întotdeauna acolo. Sunt un bielorus! M-am născut în această țară, sunt crescut în această cultură. Nu vreau să pierd legătura cu generațiile care au lăsat un mare strat cultural. Pentru mine, am găsit o cale de a rezolva această problemă. Este foarte simplu, și poate este ineficient. Dar, poate, merită să încercați.

Pryvіtanne. Mine vu Mykita Talatay. Am absolvit clasa a 5-aa școlii vechi nr. 66. Am velmі parazvazhats hatseў peste a cincea, Chamuel belaruskіya shkolnіkі nu razmaўlyayuts pe Mutare din Belarus. E timpul să te ocupi de o oră. Împachetat cu ucidere. Ambalat imediat.

Berazen. presat, nu ești o Vera din Belarus. Mara - visul lui Geta este pa-ruku (maryts - să viseze), mroi - Geta visează la p-ruku (miracolul este un vis, mozzul este un vis) și g. Și că tytychtsatsa suguchnatsi z sanskrytam, apoi lepyu la sfera Getu nu este leztsi, bos essy takaya priklady, shto. Ei bine, napryklad, chatsver na gishpansku hu. tu. Duc shto, noi adrakatstsa treba iad gatay sunt numiți? Un bumbac este simplu malychyna. Pabolsh ar fi așa.

Multe cuvinte din limba belarusă sunt legate între ele. Adno peratsyakae altul. Takim chynam, mova pradstalyae saboy adziny arganizm, zahovayetstsa sens. În povestiri, yakya pramaylyae chalavek - essy sens, yak yen ynonee!
Pasluhaytse svaeasablіvuyu melodyku - kalі Znarok nu zvyartaesh uwagi pe SENS și tolkі sluhaesh gukі - geta tren cântec! Și svaeasablivaya інтанацыя! Mai ales că tragedia de danesya și jazz la prima glumă. dar nu același lucru ca Geta la momentul lui Monya tsi, un fel de rol este stins din poveste.
În partea dreaptă a Kazuchy, geethacs în orice mova, înțelegem al doilea din iadul adolescenților din Belarus, altul, un fel de leagăn.

Atât de mic, dar interesat de lucruri importante!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: