Rezervarea hotelului

Elena [fără înregistrare] [26.03.08 12:27:39] IP: 193.110.75. *

bun venit
Doresc foarte mult să vă ajut. Rezervați hoteluri singur. Rezervate hoteluri la rezervare, dar pentru o viză aveți nevoie de confirmare de la hotel.






Poate cineva a scris deja o solicitare de fax la hotel în limba spaniolă? Avem nevoie de un eșantion, există puțină cunoaștere a limbii spaniole, dar mă tem că nu voi putea să scriu o scrisoare fără erori.
Am încercat să scriu în engleză de e-mail-nu răspunde, poate dacă faxul în limba spaniolă pentru a trimite, apoi răspundeți?






Puteți să mă trimiteți la [email protected]
Voi fi recunoscător pentru ajutor.

Dragonfly [fără înregistrare] [27.03.08 02:57:00] IP: 83.167.112. *

Rezervați hoteluri singur. Rezervate hoteluri la rezervare, dar pentru o viză aveți nevoie de confirmare de la hotel.

Dragonfly [fără înregistrare] [27.03.08 02:59:42] IP: 83.167.112. *

Toți au luat-o fără îndoială


Voi clarifica, toate armata lui Eyalov a hotelurilor a fost luată în centrul de viză.
Și armura rămasă nu era direct de la hotel, ci de la un alt site comun de rezervare a hotelurilor.

Natalia [fără înregistrare] [27.03.08 05:45:08] IP: 212.176.122. *

un alt site comun de rezervare a hotelului

Natalia [fără înregistrare] [27.03.08 05:57:41] IP: 212.176.122. *

Și, toți, au găsit răspunsul la întrebarea dvs. într-un alt fir

Elena [fără înregistrare] [27.03.08 11:54:33] IP: 193.110.75. *

Vă mulțumim pentru răspunsuri. Din păcate, acest număr, cu confirmare de e-mail în Ambasada Spaniei din Ucraina, nu trece. Aveți nevoie de confirmare din hotel cu sigiliul și semnătura managerului.

Elena, scrieți în limba rusă, după cum considerați potrivit, vă voi traduce.

Daria [fără înregistrare] [30.03.08 17:23:58] IP: 92.112.43. *

Elena, simpatia mea pentru tine. (
Am ieșit din această situație în acest fel: pentru că avem un loc în care vom trăi la fel de mult ca 5 zile, atunci asta e în cazul în care am primit confirmarea rezervării, la toate (cu timpul de date ședere și pașaport), podpiyu certificate care conține identificarea persoanei responsabile (fără imprimare) codul.
Primit prin e-mail, dar a aplicat toată corespondența.
Corespondența a fost efectuată în limba engleză.
Restul confirmării provine din rezervare.
Și am aplicat, de asemenea, întreaga hartă a mișcărilor cu o scrisoare separată - dar aceasta a fost inițiativa mea.
Vizele primite
Pentru tine - noroc!

Elena [fără înregistrare] [31.03.08 11:57:10] IP: 193.110.75. *

bun venit
Numele meu este Elena.
Sunt din Ucraina.
Am rezervat cazare în hotelul dvs.
Pentru a obține o viză în Spania, am nevoie de o confirmare de rezervare a hotelului.

Am rezervat o cameră
Numele este Elena ....
Numărul pașaportului
Sosire ....
Plecare ....

Ai putea să mă ajuți?
Vă rugăm, pentru a obține o viză la Ambasada Spaniei în Ucraina, am nevoie de confirmarea rezervării de hotel, semnat de către o persoană competentă și ștampilate (pe formular trebuie să fie N.I.F C.I.F. sau codul de identificare), din care va fi clar în cazul în care solicitantul va locui în timpul șederii sale în Spania.

Faxul meu ...
Mulțumită în avans

Buenos dias!
Me llamo Olena Kabak.
M # 237; de Ucrania.
El rezervă una habitacio
Doresc să fiu recunoscut ca un vis de la Espa # 241;

Nombre Olena
N pasaporte

Llegada mi # 233; rcoles
Salida jueves

Podria a reușit ayudarme?
Por favor, Necesito una confirmacion rezervă de hotel din firmada por la persona y debidamente Sellada Competente (Debe indicarse el N.I.F o CIF) que acredite Lugar de residencia del interesado DURANTE su Estancia en Espana.

Elena, m-am îngăduit puțin să schimb textul sursă pentru a adăuga oficialiile și pentru ao adapta la formatul obișnuit pentru angajații spanioli.


Muy se # 241; minereuri # 237; os,

El d # 237; o [data de rezervare] el reservado una habitaci # 243; n o Nombre de [numele, prenumele]. Para el visado ESPA obtener # 241; ol necesito la confirmaci # 243; n de la Reserva por escrito un Trav # 233; i de fax. Seg # 250; n las Normas del Consulado de Espa # 241; a, dicha confirmaci # 243; n Debe ser firmada por onu responsable o encargado y debidamente Sellada, y Tambi # 233; n Debe llevar el n # 250; mero de identificaci # 243; n fiscal o CIF del hotel en un lugar vizibil.

Datos de la reserva:
Nombre: [nume]
Pasaporte: [numărul și numărul pașaportului]
Fecha de entrada: [data intrării]
Fecha de salida: [data plecării]


Traducerea în limba rusă:

[data rezervării] Am rezervat o cameră în numele [nume-prenume]. Pentru a obține o viză spaniolă, am nevoie de o confirmare scrisă a rezervării prin fax. În conformitate cu regulile consulatului spaniol, confirmarea trebuie să fie semnată de persoana responsabilă sau de manager și certificată cu un sigiliu și să aibă, de asemenea, un cod de identificare al contribuabilului sau CIF al hotelului într-un loc vizibil.

Date de rezervare:
Numele tau:
pașaport:
Data intrării:
Data plecarii:

Numărul de fax pentru confirmare:

Solicit cu seriozitate confirmarea rezervării cât mai curând posibil, deoarece termenul limită pentru depunerea documentelor este limitat. Mulțumită în avans.

Cu stimă,
[Nume]

Natalia [fără înregistrare] [01.04.08 09:36:10] IP: 212.176.122. *

Vladimir, spune-mi cum să scriu acest text în plural?
Ie am rezervat, avem nevoie de o confirmare scrisă?

Elena [fără înregistrare] [01.04.08 10:26:48] IP: 193.110.75. *

Vladimir, vă mulțumesc foarte mult. Sunt foarte fericit! Nici nu m-am așteptat la așa ceva.
Vă doresc toate cele bune!
Helena

Elena [fără înregistrare] [01.04.08 10:44:05] IP: 193.110.75. *

Pentru Vladimir.
Am uitat. Dacă aveți nevoie de ajutor de traducere în limba germană, vă rugăm să contactați. Desigur, eu nu sunt un pro, dar pot ajuta în caz de ceva, sunt prieteni care cunosc germana bine, ei mă vor cere.
Scrie, întotdeauna mă bucur să te ajut. E-mailul meu de la începutul subiectului.

Olga [fără înregistrare] [01.04.08 14:47:40] IP: 77.45.194. *

Vladimir: Și asta va fi o mare aroganță. dacă vă cer ajutorul? Adevărul este că au găsit un Rent-Car mult mai ieftin decât altele. Acest lucru provoacă o dorință de salvare, dar există îndoieli vagi și dorința de a înțelege mai bine termenii contractului de închiriere, înainte de rezervare. Iată cum arată codul sursă:
Los veh # 237; culos de AurigaCrown Închirieri auto solamente podr # 225; conducidos n ser en Andorra, Franța (1), Gibraltar, Islas Baleares (2), Pen # 237; nsula Ib # 233; rica (2), y Portugal , y Deber # 225; n ser devueltos en Nuestras Oficinas.

(1) Francia: es posible circular pagando onu seguro de 7 € diarios y con onu m # 225; Ximo de 50 € por contrato de Alquiler de 30 d # 237; ca m # 225; Ximo (renovable).
(2) Los veh # 237; culos nu pueden ser trasladados de la Pen # 237; nsula Ib # 233; rica o islas las; o vice-versa, ni en cualquier feribot entre las Islas Baleares, Ceuta, Melilla y.

El precio del alquiler incluye:
Kilometraje Ilimitado.
Seguros (sin franquicia).
IVA.
Asistencia en carretera 24 horas.
Lângă un aeropurtan, o fuera de oră.
Tasas aeroportuarias.

El precio del alquiler NU incluye:
Tanque de combustible.

-Si el alquiler es de 3 d # 237; ca o menos, se cobrar # 225; un dep [# 243; sito por el tanque lleno, la finalizare # 243; n del alquiler si se dev devine lleno, se har # 225; la devoluci # 243; n del importe total.

-Si el alquiler de 4 d # 237; ca o m # 225; s, se cobrar # 225; el importe total del tanque, y el veh # 237; culo deber # 225; des devuelto lo m # 225; s vac # 237; o posible. Nu existiendo la possidad de devoluciones parciales.

-Al comienzo del alquiler, se solicită # 225; el pago del importe del combustible.

-El val de combustibil variabil # 225; seg # 250; n el modelo del veh # 237; culo y oscilar # 225; de la 40 € la 85 € por dep # 243; sito.

Sillas de bebe y boosters (alza), 2,50 € pentru un con # 225; ximo de 30,00 € por silla / alquiler.
Conductor adicional 2,50 € por # 237; un con un m # 225; ximo de 30,00 € por conductor / alquiler.
Devoluci # 243; n interprovincial 30,00 € pe alquiler, și el alquiler es menor de 7 d # 237;
Multas de tr # 225; fico, gr # 250, ca, da # 241; os en Cristales, ruedas, bajos, embrague (por mal uso), perdida o rotura de llaves, eroare en el repostaje de carburante y Costes Asociados. (Se puede contratar onu seguro m # 225; s completo desde 20 € por Alquiler, para los cubrir da # 241; os un Llantas, Cristales, ruedas, y embrague del veh # 237; culo de Alquiler).
Negligencia.
Și asta am înțeles:
1. Dacă mergeți în Franța - atunci trebuie să plătiți suplimentar. 7 euro pe zi - asigurare. Întrebare: Cine ar trebui să plătească? Oficiul pentru asigurarea suplimentară?
2. În cazul în care chiria include asigurarea completă, atunci de ce li se oferă să plătească încă 20 de euro și să-și deterioreze sticla (optica), roțile, pierderea cheilor, erorile cu combustibil?
3. Dacă închiriem timp de trei zile - atunci ne întoarcem cu un rezervor plin, așa cum au făcut-o. Și dacă luăm timp de 4 sau mai multe zile - plătiți imediat pentru un rezervor complet (40-85 de euro) și returnați-l cu unul gol. Deci?
4. Scaunul pentru copil - 2 euro pe zi, dar nu mai mult de 20. Deci?
Dacă nu vă supărați, vă rugăm să înțelegeți.

Natalia [fără înregistrare] [02.04.08 02:28:55] IP: 212.176.122. *

Voi împărtăși rezultatul:
din cinci hoteluri, răspunsul a fost trimis de 3 (deși faxul sa terminat pe hârtie, astfel încât ceilalți doi nu pot fi blamați). Dar, așa cum ar fi trebuit, el a trimis un singur hotel: ne-a enumerat atât numele, numerele de pașaport, datele, tipul camerelor. Un altul ne-a trimis de două ori scrisoarea de cerere și, ca răspuns, am confirmat că numai soțul meu a rezervat o cameră cu ei! Mai mult, nu este clar ce număr, adică cuvinte, că pentru doi, nu există. Principalul lucru este că numele meu nu este acolo, deci această lucrare poate fi aruncată. Și a treia, nu numai că a fost confirmată numai de soț, el și-a scris numele de familie în mod incorect și nu este foarte ușor de citit.

Natalia. în plural, dacă este încă relevant, și cu date suplimentare de care aveți nevoie (între paranteze, traducerea acestora):

Muy se # 241; minereuri # 237; os,

El d # 237; o [data rezervare] Hemos reservado una habitaci # 243; n doble (dublă sau triplă, în cazul în care trei) un nombre de [nume prenume 1] y [nume prenume 2]. Para el visado ESPA obtener # 241; ol necesitamos la confirmaci # 243; n de la Reserva por escrito un Trav # 233; i de fax. Seg # 250; n las Normas del Consulado de Espa # 241; a, dicha confirmaci # 243; n Debe ser firmada por onu responsable o encargado y debidamente Sellada, y Tambi # 233; n Debe llevar:
- # 243; o cifră de afaceri de CIF del hotel en un lugar vizibil;
- el tipo de la habitaci # 243; n rezervor; (tipul camerei rezervate)
- Persoanele interesate de menținerea resurselor. (datele persoanelor care figurează în rezervare)

Datos de la reserva:
Nombre: [nume 1]
Pasaporte: [seria și pașaportul numărul 1]
Nombre: [nume 2]
Pasaporte: [seria și numărul pașaportului 2]
Fecha de entrada: [data intrării]
Fecha de salida: [data plecării]

AurigaCrown mașină mașină de închiriere poate fi utilizat numai pe teritoriul Andorrei, Franța (1) Gibraltar, Insulele Baleare (2), Peninsula Iberică (2) și Portugalia, și ei (aparatul - VL) ar trebui să fie returnate la biroul companiei noastre.

(1) Franța: permisul de conducere este permis cu o plată de asigurare de 7 euro pe zi, limitată la o sumă maximă de 50 de euro în temeiul unui contract de închiriere cu o durată maximă de 30 de zile (care poate fi reînnoit).


Asigurări suplimentare, biroul este plătit. După ce ați plătit maximum 50 de euro, puteți călători în Franța timp de cel mult o săptămână.

(2) Autovehiculele nu pot fi transportate din Peninsula Iberică pe insule și spate, inclusiv pe feriboturi între Insulele Baleare, Ceuta și Melilla.

Prețul de închiriere include:
* Kilometraj nelimitat.
* Asigurări (fără deductibilitate).


Nu este clar ce fel de asigurare, în plus față de asigurarea obligatorie a legii de daune către terți. Sticla, după cum este scris mai jos, implicit nu sunt incluse, și nu sunt cunoscute a fi acoperite în cazul în care (și în ce măsură) repararea corpului, cauzată de vina conducătorului auto, furtul auto și furtul de echipamente din compartimentul pentru pasageri, focul și prejudiciul persoanelor fizice. Va trebui să dau seama separat.

* TVA.
* Asistență tehnică pe șosea 24 de ore.
* Sosirea la aeroporturi în afara orarului.
* Taxele de aeroport.

Prețul de închiriere NU include:
* Rezervor de combustibil.
- În cazul în care termenul de închiriere nu depășește 3 zile inclusiv, depozitul pentru rezervorul complet va fi inclus în cont, iar la încheierea contractului de închiriere, în cazul în care acesta (rezervorul) revine integral, suma depusă va fi rambursată integral.
- Dacă perioada de închiriere este de 4 zile sau mai mult, depozitul pentru rezervorul complet va fi inclus în cont, iar mașina trebuie returnată cu rezervorul gol cât mai mult posibil. Fără posibilitatea returnării parțiale.
- La începutul contractului de leasing veți fi invitat să plătiți costul combustibilului.
- Costul combustibilului va varia în funcție de modelul mașinii și va fi de la 40 la 86 de euro pe rezervor.


Cu alte cuvinte, ați înțeles corect, trebuie să luați doar costul unui rezervor plin (pentru, preturi desigur, umflate), și cât de multe vor fi combustibil la momentul predarii autoturismului - problemele tale sunt, pentru restul de bani nu vor fi returnate. Astfel, la costul de închiriere este necesară pentru a adăuga suma pe care o pierzi prin aceasta s-ar putea spune „Servicii“. Continuând lista a ceea ce nu este inclus:

* Scaune pentru copii și prelungiri, 2,50 euro pe zi, cu maximum 30 de euro pe scaun / închiriere.


Asta înseamnă că se dovedește că un contract de închiriere vă va oferi un scaun pentru copii pentru un maxim de 30 / 2.50 = 12 zile.

* Un șofer suplimentar este de 2,50 euro pe zi, cu un maxim de 30 de euro pe sofer / închiriere.
* Returnare inter-provizorie de 30 de euro, în cazul în care durata contractului de închiriere nu depășește 7 zile.


Dacă doriți să închiriați o mașină într-o altă provincie, luând-o mai puțin de o săptămână, veți plăti 30 de euro pentru pierdere.

* Sancțiuni pentru încălcarea regulilor de circulație, de evacuare, deteriorarea sticlei, a roților, în partea de jos, ambreiajul (din cauza utilizării abuzive), pierderea sau ruperea cheilor, combustibil necorespunzătoare realimentării și costurile acestora. (Este posibil să se emită o asigurare mai cuprinzătoare, începând de la 20 de euro pe închiriere pentru a acoperi daune roți, ferestre, roți și de închiriere de mașini de prindere).


Din text nu este încă clar ce tip de asigurare este oferit în mod prestabilit. Faptul că este departe de a fi o masă de forță completă (deși fără franciză) poate fi văzută din "excepțiile de la reguli": sticla etc. Ochelarii cu roți și ambreiaj pot fi incluși nu pentru 20 de euro, dar începând cu 20 de euro.

* Atitudine neglijentă (neglijentă).

În principiu, condițiile sunt destul de standarde. Îndoielile sunt cauzate în principal de mukhlezh cu combustibil și asigurare.

Olga [fără înregistrare] [02.04.08 09:17:49] IP: 77.45.194. *

Mulțumesc, Vladimir este minunat. Asigurarea nu este descifrată, există multe dintre acestea: CDW, TP, PAI. Și cu combustibil, nu înțeleg deloc: Dacă plătesc un rezervor plin de combustibil (timp de 4 zile sau mai mult), ce altceva am depozitat? L-am cumpărat deja și trebuie să o întorc cu un rezervor gol. Oh. Este necesar să înțelegem.

Natalia [fără înregistrare] [02.04.08 09:28:22] IP: 212.176.122. *

Vladimir, vă mulțumesc foarte mult pentru ajutorul acordat. Am scris aceste hoteluri cu ajutorul lingua:

Hotelul își rezervă dreptul de a pre-autoriza cardul de credit anterior sosirii [mai puțin] otel.com otel.com otel.com Cel mai bun preț garantat. El numero de la reserva es [numărul rezervării].
În continuare, textul pe care l-ați oferit Elenei, ei bine, datele rezervării: soțul Nombre seigneur, Pasaporte-l, Nombre señora I, Pasaporte al meu.
Și s-ar părea că toți i-au mestecat, așa că nu.

Ei au scris: El senor [numele soțului] estara alojado en el hotel [numele hotelului] desde el [data sosirii] hasta el [data plecării].

Credeți că va fi corect să scrieți "Îmi pare rău, îmi pare rău din nou, dar trebuie să fiu sigur că los datos de la personas mencionadas en la reserva.

Olga. Mă refer la faptul că, în orice caz, veți plăti pentru un rezervor plin, și că plata poate fi fie rambursate (până la 4 zile să predea autoturismul cu rezervorul plin) și nu sa întors (4 zile sau mai mult, închiria un gol). Ați înțeles corect.

Natalia. Acesta va fi corect și în mod corespunzător, dacă veți continua să caute de la ei răspunsul corect tine. Deoarece oamenii citit de multe ori printr-o linie, cel mai simplu mod este, probabil, de a lua ceea ce au trimis, introduceți datele lipsă și le trimite înapoi cu o cerere de a repeta confirmarea rezervării, în conformitate cu modelul a fost trimis.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: