Lecții de limbă

Lecții de limbă

Aparent ignorați această problemă fundamentală a limbajului și conducerea țării nu mai poate. Probabil, aceste circumstanțe au fost motivul pentru care Vladimir Putin a fost chemat să vorbească despre subiectul lingvistic.





De asemenea, este imposibil să excludem influența factorului politic actual - apropierea viitoarelor alegeri prezidențiale care vor avea loc în primăvara viitoare.

Desigur, nu există o soluție ușoară pentru problema lingvistică din Rusia. Cu toate acestea, alegerea făcută de șeful statului, doar la prima vedere poate părea "mai puțin rea". Este populist, deoarece este perceput pozitiv de majoritatea populației care nu dorește să se scufunde în particularitățile sistemului federal al țării lor natale și al legislației sale lingvistice.







Scheletul rus al țării

Nu a fost întâmplător faptul că la început el a subliniat că "limba rusă este limba pentru noi, limba comunicării interetnice și nu poate fi înlocuită de nimic, este cadrul spiritual natural al întregii noastre țări multinaționale".

Desigur, 4/5 dintre țări sunt ruși etnici, iar majoritatea covârșitoare a celor 20% care vorbesc rusul vorbesc. Conform ultimului recensământ, numai 0,6% din locuitorii Rusiei, care au indicat că vorbesc limbi străine, nu cunosc limba rusă. În acest sens, nu există o alternativă la limba rusă.

La președintele Federației Ruse există un Consiliu separat pentru funcționarea limbii ruse, la care se ridică probleme de actualitate. Cu toate acestea, nu mai este posibil să se consolideze poziția limbii ruse în Rusia și, astfel, să fie o limbă de stat în întreaga țară, deoarece acestea au atins "plafonul" legislativ.

Rusa nu mai este, ci mai bine

Desigur, în Rusia există o problemă destul de urgentă de îmbunătățire a calității limbii ruse, dar nu este legată de statutul său, deoarece are motive fundamentale diferite. Pentru rezolvarea ei, este necesar să se facă schimbări în sfera educației care vizează îmbunătățirea situației nu numai cu predarea limbii ruse, ci și cu alte discipline ale curriculumului școlar. De asemenea, este necesar să se mărească cerințele lingvistice pentru programele din sectorul public de televiziune și radiodifuziune, nivelul de cunoaștere a rușilor în rândul funcționarilor publici etc.

Asta este, la nivel federal, nu există o problemă lingvistică ca atare, dar la nivel regional și local este departe de a fi simplu. Și alte inițiative menite să consolideze statutul special al limbii ruse, va conduce de fapt la alte consecințe, și anume restrângerea drepturilor lingvistice ale cetățenilor ruși și politica de aprobare a spațiului lingvistic de curățare a țării de la alte limbi.

Cu toate acestea, Vladimir Putin a spus că limba rusă "toată lumea ar trebui să știe", adică cetățeni sau rezidenți ai țării. Aceasta este o declarație politică, dacă nu este luată literal, și reflectă în mare măsură realitatea existentă. Mai mult decât atât, în marea majoritate a școlilor de formare se desfășoară în limba rusă, iar în cazul în care se desfășoară în alte limbi (în principal, în școala elementară), limba rusă este o parte obligatorie a programei școlare. Asta este, în acest sens, declarația președintelui Rusiei este inutilă.

În același timp, limbile rămase ale popoarelor din Rusia în discursul președintelui par să se opună limbii ruse: "Limbile popoarelor din Rusia sunt de asemenea o parte integrantă a culturii originale a popoarelor din Rusia. Pentru a studia aceste limbi este dreptul garantat de Constituție, dreptul este voluntar. "

Rolul comunicativ al limbilor popoarelor din Rusia, respectarea lor cu cerințele societății informaționale moderne, nu se spune nimic, limbile au fost reduse la nivelul unei părți a culturii originale a popoarelor lor.

Mai mult, Vladimir Putin a subliniat că studiul limbilor celorlalte popoare ale Rusiei nu ar trebui să fie obligatoriu. El a întărit în continuare această idee spunând că "este inadmisibilă forțarea unei persoane să învețe o limbă care nu este nativă pentru el, la fel ca și pentru a reduce nivelul și timpul de a învăța limba rusă".

Iar șeful statului a avut în vedere republica, pentru că la sfârșitul acestei părți a discursului său sa adresat în mod special liderilor lor: "atrag atenția specială asupra șefilor regiunilor din Federația Rusă".

Drepturile republicilor în limba de stat

Este necesar să se înțeleagă cât de corect sunt afirmațiile președintelui Rusiei cu privire la inadmisibilitatea studiului obligatoriu al limbilor popoarelor din Rusia. Ar trebui să se stipuleze imediat că în continuare vom vorbi doar despre limbile de stat ale republicilor și nu despre limbile popoarelor din Rusia în ansamblu.

Dar, mai întâi, trebuie spus că, potrivit celui mai recent recensământ, aproximativ 20 de milioane de persoane (din 138 de milioane care au indicat limba maternă) nu au folosit limba rusă ca limbă maternă. De ce este o excepție pentru ei atunci și ei pot fi forțați să predea o limbă non-nativă, pentru că reprezintă mai mult de 14% din populația țării?

"Organizațiile educaționale de stat și municipale situate pe teritoriul Republicii Federației Ruse pot fi predate și predate limbile de stat ale republicilor Federației Ruse în conformitate cu legislația republicilor Federației Ruse. Predarea și învățarea limbilor oficiale ale republicilor din Federația Rusă, în cadrul programelor de învățământ acreditate de stat se efectuează în conformitate cu standardele educaționale de stat federale, standardele educaționale. Predarea și studierea limbilor de stat ale republicilor din Federația Rusă nu ar trebui să se facă în detrimentul predării și studierii limbii de stat a Federației Ruse "(articolul 14, paragraful 3).

Astfel, se poate argumenta că decizia cu privire la modul de predare se va desfășura în limbile de stat ale republici, adoptate la nivel regional, iar guvernul federal nu ar trebui să intervină în acest proces.

La luarea unei decizii, Curtea Constituțională sa referit la prevederile legilor federale de mai sus, precum și la legislația Republicii Tatarstan:

„Pentru a se asigura pe teritoriul Republicii Tatarstan folosirea limbii tătare în toate sferele de legislatura oficială a relațiilor dintre Republica Tatarstan are dreptul - în conformitate cu articolul 68 din Constituție, coroborat cu articolul 43 și în conformitate cu legislația federală - să prevadă studiul său a modului în care limba de stat a Republicii Tatarstan la educație generală de bază.

La punctul 1 din dispozitivul Curții Constituționale a decis să accepte „prevederea legală care prevede că tătari și ruse ca limba de stat a Republicii Tatarstan în școli și instituții de învățământ primar și secundar secundare sunt studiate în volume egale, nu contrazice Constituția Federației Ruse.“

Aici, decizia Curții Constituționale RF este importantă nu atât de mult raportul de volum de predare a limbilor rusă și tătare în Tatarstan, ca constatarea unui organ judiciar al controlului constituțional al legalității introducerii studiului obligatoriu al limbii de stat a republicii în instituțiile de învățământ situate pe teritoriul său.

În acest sens, apelul Președintelui Rusiei la șefii republicilor privind inadmisibilitatea studiului involuntar al unui elev care nu este limba maternă pentru limba de stat a republicilor contravine deciziei Curții Constituționale a Federației Ruse.

Reacția ulterioară a autorităților din Tatarstan și Bashkortostan, după discursul lui Vladimir Putin, este demnă de remarcat. Șeful Ministerului Educației și Științei din Tatarstan, Engel Fattakhov, a declarat că republica nu va refuza studierea obligatorie a tatarilor în școli:

"Avem două limbi de stat - rusă și tătară, ele sunt studiate pe picior de egalitate în același număr. Acționăm sub forma unui standard federal. În acest sens, nu avem încălcări, toate acțiunile noastre sunt coordonate cu Ministerul Educației al Federației Ruse. Noi îndeplinim legea. "

Șeful Bashkortostanului, Rustem Khamitov, a decis să asculte președintele Rusiei și să anuleze învățământul obligatoriu al limbii bashir. În opinia sa, aceste clase ar trebui să fie opționale.

Ce amenință noua politică lingvistică?

În cazul în care noua abordare, chiar fiind neconstituțională, va continua sa faca presiuni pentru astfel încât în ​​celelalte republici, prevederea din Legea „Cu privire la limbile rusă ale popoarelor“ care „statul pe întreg teritoriul Federației Ruse contribuie la dezvoltarea limbilor naționale, bilingvismul și multilingvismul“ nu va fi în măsură să fie executat. În acest caz, în viitorul apropiat, în cele din urmă ajunge la zero multilingvism și bilingvismul ruso-naționale (dreptul de proprietate rusă a altor limbi ale popoarelor din Rusia), ca la toate nivelurile (federale, regionale și locale), limba obligatorie va fi doar limba rusă.

Inevitabil, conflictul lingvistic din republică se va intensifica. Acest lucru se datorează faptului că drepturile lingvistice ale cetățenilor care doresc să folosească în limbile oficiale de stat de comunicare ale republicilor (care, în ultimii ani a devenit tot mai mult) vor fi reduse în mare măsură, în special în acele subiecte în cazul în care o mare parte a populației „non-indigene“, rusă și altele.

Pentru a restabili drepturile lingvistice ale titularilor de limbi de stat de republici, va fi posibil să se introducă restricții pentru persoanele care nu vorbesc aceste limbi (desigur, alături de limba rusă), dar doresc să dețină birouri de stat și municipale, de lucru în sectorul serviciilor și o serie de alte domenii de activitate care implică contactul cu publicul . Având în vedere schimbarea priorităților în politica lingvistică, acest scenariu nu va permite autorităților federale.

Mai mult, această procedură, care este necesară pentru a stabili statutul real al limbilor de stat, va provoca, la rândul său, un conflict și mai mare. Nu se va întâmpla cu o înțelegere, în primul rând, între secțiuni mai largi ale rușilor, într-o mai mică măsură restul populației "fără titlu", iar în unele cazuri implementarea ei va fi pur și simplu imposibilă. Asta înseamnă că, în cele din urmă, potențialul de conflict pe bază de limbă va crește doar.

Problema reală a limbilor popoarelor din Rusia, numit legea „Cu privire la limbile popoarelor din Rusia“ proprietate națională a statului rus, pentru un motiv sau altul, de fiecare dată când este o atenție serioasă a autorităților federale. Dimpotrivă, acțiunile lor privează limba rusă cel puțin o oarecare relevanță în condițiile actuale, făcând eforturi zadarnice de a menține funcționarea lor, cel puțin la nivelul actual.

Observăm cu regret că această încercare de a face limbile opționale ale popoarelor din Rusia este limba de stat a Republicii, amintește în mod paradoxal lovitura de gratie ( «lovitura de grație"), care este să se termine cu cel puțin o șansă de a le menține în perspectivă.

Articole corelate:

LECTORUL ONLINE







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: