Fedor Kapitsa, Tatyana Kolyadich - ghidul de studiu folcloric al copiilor ruși - pagina 18

Particularitatea contoarelor este concisitatea extremă și laconismul, practic nu conțin o poveste, prezentând o listă de subiecte sau o descriere a ordinului contului. Dorința expresivității și dimensionalității versului provoacă folosirea repetițiilor, forma dialogică, sintaxa simplă.







Scrolurile ajută la învățarea mai multor linii de versuri și, prin urmare, contribuie la dezvoltarea memoriei. În plus față de funcția cognitivă, ele au și funcții estetice și etice. Copiii învață să vorbească corect și să extragă cu vocea părțile necesare ale poemului. De regulă, dreptul de a pronunța contoarele este acordat jucătorului care nu își amăgește partenerii și care deține în mod precis și consecvent contul.

Ordinea pronunțând următoarele rime: în joc de copii stau într-un cerc sau într-un rând, unul dintre copii ajunge în mijloc și spune, strigând, rima, atingând mâna la rândul său, pentru a participa la jocul de la fiecare cuvânt sau silabă greve; cel pe care ultima silabă sau cuvânt a căzut este considerat a fi pensionat - eliberat din lot; Treptat abandonați și alții care au ieșit în ultimul rând - este considerat selectat. În funcție de condițiile jocului, uneori este ales primul eliminat.

Natura contoarelor de performanță, consideră MN. Melnikov, mărturisește spectacolul lor de cântare și corale. La un moment dat PA. Bessonov a scris că copiii „va fi într-un cerc și să cânte un cântec, la care va cădea din ultimul cuvânt al cântecului, și să păstreze rândul său să cânte împreună, iar cel care este mai în vârstă, arată cu degetul pe un număr.“ [113].

Clasificare G.S. Vinogradova se bazează pe semnul dicționarului: numere numerice alocate, contoare abruse și numărare-înlocuire.

Primul grup include lucrări care conțin cuvinte numărabile - cifre cantitative și ordinale:

Unu, doi, trei, patru, cinci / Băieții au ieșit să joace.

Mobilitatea etichetării este vizibilă în utilizare numerale echivalente (Pervenchiki, drugenchiki / zburat obiectiv-Benchik) sau "ozaumlennyh" cifre (Aza, dvazy, articole de îmbrăcăminte TRIZ, toc, lata, Tuni, Muni UKREST mut).

Având în vedere particularitatea astfel schitalok, OI Kapitsa a propus să le clasifice ca "rime absconse", ceea ce denotă astfel jocul de formare cuvânt cu numere: "Pervodan, drugodan, nachetyre ghicitul", "Pirvoshka, drugoshka", "Razi dvazi, TRIZ", "Odia, drugiyan", și așa mai departe. .

AP Toporkov arată asemănarea procesului, care a avut loc în mod egal în diferite locuri între diferite popoare [114]. O opțiune

Eni, beni, riki, faki,
Turba, Urba, Sintiabraki,
Daewoo, Deu, Redwood, Liliecii.

Și altul în satul din Belarus:

Eni-beni, Riki, la urma urmei,
Shorba Urba, Sentebryaki,
Deus, deus, șahmaster - Batz.

Copiii își schimba adesea textele cunoscute, simplificând-o și adaptându-le la o anumită audiență, proprietatea marcată poate fi considerată o caracteristică a contoarelor. "Nu există nici un sens conceptual în ele, tot interesul se află în partea de sunet a cuvintelor". În contoare, partea fonetică a cuvântului este expusă, oferind satisfacția copiilor cu combinații extraordinare de sunet ".







Schimbarea dialogului pare diferită

Sinti-Brinty - unde te duci?
Synthy-brinty - la bazaar.
Cynthi-Brinty - apropo?
Sinti-brinti - pentru ovăz.
Synthy-brinty - cine esti tu?
Sinti-Brinty - Sunt un cal.

În mod tradițional, un număr este numărate de la unu la zece în casa de numărătoare. Dar cuvintele care denotă cont, de obicei modifică: rearanjarea silabele, adăuga altele noi, sa dovedit: ASU, dvazi, TRIZ, ușor, tocuri, armura, zgomot, Ruban, cruce de stejar. GS Vinogradov a încercat să descifreze câteva sensuri: o dată (unitate) - azi, anzi, aziki, rucsacuri, rațiune, razim; două - douăzi, dvantsy, dvantsik; primul - primul-născut, primul-născut, primar; alta - prieteni, prieteni, prieteni.

În contoarele abstruse se găsesc cuvinte care sunt de neînțeles pentru a rosti, dar interesante în sunete. Printre ei există multe cuvinte străine. Următorul cititor este interesant:

În textul de mai sus, azotul și oxigenul sunt folosite sub formă de cuvinte abstracte. Contoarele dintr-un limbaj necunoscut sunt adoptate, distorsionate și constituie baza pentru crearea de noi contoare. Iar în mediul unui copil, contele este ușor de înțeles și plin de semnificație, în celălalt este perceput și folosit ca un abstru.

Uneori acest proces poate fi urmărit. Deci, în provincia Arkhangelsk se notează următorul număr:

O astfel de casă de contorizare, cu mici digresiuni, este de asemenea scrisă de copii evrei din Orsha, provincia Mogilev:

Mutarea la Pomorie, ea a atras copiii cu cuvintele ei neobișnuite pentru ei.

Un exemplu interesant este O.I. Kapitsa: "În copilărie, a avut loc la Tiflis, în timpul jocului noi, copiii, am folosit numărătoarea georgiană, pe care încă o amintesc, dar a cărei semnificație încă nu o știu":

Ata-te
Bata-te
Sanam Shuri
Samshuraki
Bitam furtuna
Bambuheri
Vorantys.

În contele, înregistrată în cartierul Kotelnicheskiy din provincia Vyatka în 1927, se pare, aparent, un număr georgian distorsionat:

Atum-Batumi
Gumanchi
Chumchumum atambuh
Bambahira vom pelvis
În seara de munte.

Numărătoarea cunoscută, ale cărei versiuni sunt înregistrate în Tver Pskov, Novgorod Gubernia:

ATY-Baty
Au fost soldați,
ATY-Baty
La bazar,
Aty bata
Ce ai cumparat,
Aty bata
Samovarul.

Conturile de origine străină sunt percepute ca "abstracte", un număr mic de texte au o anumită semnificație semantică.

Cercetătorii au descoperit că unele cuvinte, incomprehensibile la prima vedere și combinații de cuvinte, în ghișeele din vestul Europei (de exemplu, în limba franceză) sunt reluări comice ale cuvintelor și formulelor rugăciunilor latine.

Multe națiuni europene au un dicționar de numărare bazat pe modelul de recalculare:

Unul, doi cataram pantoful meu,
Trei, patru - deschideți ușa.

Cu el vine textul german:

Unus duiis rabbe (Unu, doi, rabini)
Quinum sabii quintum (Patru, cinci, sâmbătă). [115]

Atunci când contoarele s-au mutat într-un mediu de limbă străină, cuvintele latine s-au schimbat, cuvântul ebraic shabb (sâmbătă) sa transformat într-un broască rusă, iar textul a început să fie perceput ca fiind abstruse.

Abundența de contoare abstruse a condus OI. Capitiza a ajuns la concluzia că în ghișee există o tendință de a "adăuga cuvinte convenționale în forma de abstru". GS Vinogradov a fost de acord cu ea, dar a subliniat că "cuvintele-imagini sunt treptat înlocuite în contoare de către zaum" [116].

Cel de-al treilea tip de contoare este desemnat GS. Vinogradov ca un numar de inlocuire. Nu există numere sau cuvinte abstracte în ele. Prezența parcelei le permite anumitor cercetători să le numească "contoare de complot":

O minunată casă cu trei etaje,
Deasupra buzzerului este un curajos,
Pe măsură ce fluierul vibrează,
Toți oamenii se apropie de el.

Probabil, înlocuitorii de numărare au apărut mai târziu decât celelalte soiuri.

OI Kapitsa oferă un exemplu prin care se combină semnele diferitelor grupuri:

Chikulai la Moscova
Pe Mikhailovka
Chick-Chick-Chick
Chick-Chick-un punct culminant!
E în culoarea dronă
Plumb, lemnul lei!
Ochi lateral
aproape
Bifați!

Un alt semn este pus în baza clasificării GA. Bartashevich, subliniind complot și contoare fără ploturi.







Trimiteți-le prietenilor: