Eforturile fără dragoste ale iubirii

Tatăl meu, vă rog, citiți-mi această scrisoare. Baska mi-a adus-o, iar Don Armado la trimis. Te rog, citește-l.

"Faust, preor gelida, quando pecus omne sub umbra ruminat." Și așa mai departe. Oh, bătrân bătrân! Îndrăznesc să spun același lucru despre tine ca și călătorii din Veneția:







Chi ne văd, nu te pregia ".

care nu te văd, nu te poate aprecia "(Italia)>

Da, domnule, în versuri și, în plus, foarte priceput.

Permiteți-mi să ascult câteva stanțe, un verset, un verset. Lege, domină.

"Cum să mă jurați în dragoste?" Am jurat.

Ah, doar observăm credincioșia față de o singură slavă.

Dar, după ce m-am schimbat, am fost credincios pentru tine.

Spiritul meu, stejarul tău, te apleci ca o ramură de viță.

În tine, știința este totul. Ochii tăi sunt un izvor,

Unde puteți afla toate bucuriile învățării.

Cel care v-a cunoscut pe tine cunoaște;

El este înțelept, a cărui minte a reușit să vă dea laude.

Numai un ignoram nu va fi încântat de tine.

Din moment ce sunt mândru să fiu mândru, sunt mândru că ador

Și flacăra ochilor tăi și vocea ta furioasă,

Prin care eu respect muzica cerului.

O, fără mine, îmi iartă rugăciunea

Pentru faptul că te laud cu limba pământului ".

Da, domnule. Este de la Biron, prințesa din străinătate.

Vino cu mine, bună Bașka. "Dumnezeu să vă păstreze, domnule!"

Baska și Jacquette pleacă.

Domnule, ați acționat ca un om temător de Dumnezeu. Unul dintre părinții bisericii a spus despre asta.

Domnule, nu-mi spuneți despre părinții bisericii. Mă tem de o laudă exagerată. Dar să revenim la versuri. Ți-au plăcut, părinte Nathaniel?

Sunt scrise magnific.

Astăzi sunt invitat la cină cu tatăl uneia dintre animalele mele de companie. Dacă doriți să vă onorați această masă cu prezența și binecuvântarea voastră, vă garantez, pentru că voi exercita o influență asupra părinților copilului sau animalului de companie menționat mai sus, veți fi acolo pe ben venuto. Și vă voi dovedi că aceste poezii sunt analfabete și lipsite de aroma poeziei, ingeniozității și inteligenței. Nu refuza să mă ții companie.







Mulțumesc, pentru companie, așa cum scripturile spun, decorează viața.

Și de data aceasta textul Scripturii este infailibil de adevărat.

Sunteți, amice, și eu sunt invitată. Nu există scuze, - pauca verba. Hai! Domnii sunt amuzați de vânătoare. Nu e rău pentru noi să ne distrăm.

Biron intră cu hârtie în mână.

Regele urmărește căprioara și eu - pentru mine. El aranjează mătăsurile și le smulge cu rășină, iar eu însumi am confundat în ele și m-am murdărit în rășină. Și terenul este murdar. Zamaran este un cuvânt malefic. Ei bine, atunci! Stai cu mine, durere. Deci, spun ei, spuse bufonul. Și eu spun același lucru. Deci, și eu sunt un nebun. Adevărat gândire! Jur pe creator, dragostea este nebună, ca Ajax. A ucis berbeci, ma ucide. De aceea, și eu sunt un berbec. Din nou, gândul corect! Nu vreau să fiu îndrăgostită! Dă-mi voie să stau dacă mint. Nu vreau deloc. Dar ochii ei! Oh, nu fi acest ochi, nu m-aș îndrăgosti. Ochii. Doi ochi! Dar fac doar ca minte. Mai mult, pentru mine. Raiul vede, sunt îndrăgostit. Dragostea ma învățat poezie și melancolie. Și acum, o mostră de poezii și melancolie sunt pregătite. Doamnă în mâinile unui sonnet. A trimis-o unui nebun, a purtat un nebun, a luat o doamnă. Oh, dragă proastă, nebunul este mai scump pentru tine, iar doamna este cea mai frumoasă. Jur, nu mă deranjez, nu mă prinde în alte moduri. Da, iată unul dintre ei; în hârtie. Ajutați-l, Doamne, să-l suspinăți pentru plăcerea voastră. (Coboară un copac).

Împăratul intră cu hârtie în mâini.

Biron (deoparte)

Doamne, și e rănit. Continuă, draga Cupidon. Săgeata ta cu pene a lovit-o sub mamelonul stâng. Acum îi descopăr toate secretele.

"Raza soarelui auriu nu va eclipsa,

La o oră dimineață un sărut sărut sărut,

Privirea ta, cu scoarța mea de ștergere

Rosa, pe care îi voi turna noaptea.

Mai ușoară decât o lună întreagă pe cer,

Privind în valurile de argint,

Fața ta, care se reflectă în lacrimi,

Din ochii mei se strecură în tăcere.

Între ele, poți lua orice

Cu carul său triumfal:

Pentru voi, într-o lacrimă, pe care robul strigă,

Cu cât mai multă onoare, cu atât este mai tristă.

Deci, nu-mi place, dacă vrei să sclipi

Fața ta este întotdeauna din aceste oglinzi de lacrimi.

Regina, regina, mintea și vorbirea nu sunt puternice

Să înțeleagă și să transmită cât de frumoasă ești.

Cum poate să-mi spună despre tristețea mea?

Am lăsat scrisoarea în ramuri. Despre frunze,

Nemilosul meu, ascunde-l! Cine se duce acolo?

(Se ascunde în spatele unui copac.)

Longueville intră cu o hârtie în mână.

Longueville! Ba, citește el. Audiere, ascultă!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: