Ce este în numele meu și a topit zăpadă - bloguri

Despre numele norvegian

La transcrierea denumirilor norvegiene: Ule Ainar sau Ole Einar # 63;

Pronunție și transmiterea corectă nume norvegiană chirilice - întrebarea este foarte dificil. În ciuda faptului că în Norvegia există mai puțin de două variante oficiale ale limbii norvegiene literare (buksmol și nynorsk), nici unul din care, de altfel, nu are nici un singur ortoepice standard de, țara are un număr foarte mare de dialecte ale căror difuzoare nu înțeleg întotdeauna unul pe altul. În plus, regulile de lectură și Bokmål și Nynorsk sunt foarte complexe. Ca urmare, aproape fiecare norvegian, obtinerea pe pagina de limbă rusă de presă, dobândește imediat un „nume“ omologii: Olaf V și Olav V (Olav V, tatăl actualului rege al Norvegiei), Eirik Bergen si Eirik Bergen (Eirik Bergene, bluesman), Anders Jacobsen și Andesh Jacobsen (Anders Jacobsen, jumper de pe rampă). Faimosul biathlete norvegian Ole Einar Bj # 248; rndalen rătăcește, în general, prin paginile ziarelor în patru înfățișări: Ole Einar, Ole Einar, Ole Einar Bjoerndalen și Ole Einar.







Sursa: nume europene: semnificație și origine

Exact asta ne interesează. În practică, se verifică faptul că pentru a dovedi persoanelor obișnuite că Ole este citit ca Ule este aproape imposibil fără a avea un ghid al gramaticii limbii norvegiene, este, de asemenea, de dorit să fii certificat de unele organisme pentru soliditate. Deci, de data aceasta am stocat extrase din colecții pe gramatică și reguli pentru citirea limbii vikingilor.

  • Deci, prima întrebare este Ole sau Ule # 63;

Sursa: Învățarea norvegiană: Fonetică

În numele Ole, silaba este deschisă și din acest motiv se poate spune cu certitudine că el este Ule.

În site-uri și cărți puteți vedea o transcriere de acest fel: [o:] și acest lucru va părea de asemenea o lungă perioadă de timp, deoarece pentru a desemna sunetul "o" în transcrieri, norvegienii folosesc direct litera care pare foarte interesantă pentru ei - # 229;.

  • Punctul următor: Einar sau Ainar # 63;

Aceasta este o problemă foarte complexă și subiectul litigiilor, deoarece, după cum sa spus mai sus, Norvegia nu are doar două limbi oficiale, ci și mai multe dialecte. Dar dacă ascultați ceea ce compatrioții îl numesc norvegienii, puteți auzi cu claritate că îl numesc "Ainar". Acest lucru este confirmat de un tabel cu regulile de bază ale limbii norvegiene:

Ei - în combinațiile "ei", "ex." (În pronumele meg, deg. Seg, jeg) și înainte de "n" sau "l" - feil. regn.

În general, sunetul [# 230;] este ceva între "a" și "e", dar mai aproape de "a" și absent în limba rusă.

  • Și, în sfârșit, ultima întrebare, răspunsul la care nu am putut găsi cu adevărat - Bjoerndalen sau Bj # 1105; rndalen # 63;

Complexitatea acestei probleme este scrisoarea norvegiană # 248; și sunetul pe care îl transmite, precum și fagul german # 246; lipsesc în limba rusă. Prin urmare, pentru a transmite scrisoarea, un sunet care este un amestec de soft "o" și "# 1105;" este destul de dificil. Și cel mai adesea acest sunet este într-adevăr transmis, ca "# 1105;". Dar am fost foarte stânjenit de yot "j" în fața acestei scrisori. Așadar, am decis că, în acest caz special, este posibil să se aplice această regulă:







1. Desemnarea iotei în cuvintele împrumutate

Sursa: ortografia rusă Sovremennaya: § 10. Abateri de la principiul syllabic

Dar această regulă este aplicabilă numai dacă j este înainte Prin urmare, de exemplu, Tarja nu va fi "Bio" deloc, ci pur și simplu B # 1105:

# 1025; Folosit numai pentru transmisia prin scrisoare # 248; după consoane: B # 248; → B # 1105;

În limba norvegiană, numele sunt adesea citite, ceea ce înseamnă că ele sunt transmise într-o scrisoare în limba rusă, în mod diferit față de ceea ce este scris în limba norvegiană. Iar cel mai bun mod de a înțelege cum să numesc în mod corect un norvegian nu este doar să citească regulile citirii, care, credeți-mă, foarte, foarte mult, dar, de asemenea, să ascult modul în care îl numește compatrioții săi. În opinia mea, pronunțarea numelui unui sportiv în conformitate cu regulile limbii sale materne este un semn de respect față de atlet și, într-adevăr, într-un fel este corect.

Se pare că Lars Berger, de fapt, "Lash Barger", Tarja B # 1105; - "Tarjay B # 1105", Halvard Hanevold - "Halvar Hanevol", și Petter Northug sa dovedit a fi "Petter Nurtug".

Și în cele din urmă, o digresiune lirică, puțin despre numele membrilor echipei naționale din Norvegia.

  • Bărbat numește Ole
  • Opțiuni. Ola, Olav, Olavus
  • Pronunție: Уле, Ула, Улав
  • Originea numelui: de la numele vechiului norvegian # 193; leifr, Dacă R, # 211; l # 225; fr: anu (strămoș) + leifr (moștenitor, descendent). Sf. Olav din Norvegia este considerat patronul ceresc al Norvegiei. Sacră catolică (formă romanizată): m. Olav (vezi numele-zi)
  • Numele de sex masculin este Lars
  • Opțiuni: Laurits, Lauritz
  • Forme scurte: Lasse, Las, Lass
  • Pronunție: Lars (Lash), Laurits; Reducerea. Lasse, Las, Lass; în est. și biserica. context - Lawrence
  • Originea numelui. De la kognomena Roman (porecla personal sau generic) Laurentius - "lavrentsky, Lavrent rezident". Numele Laurent vine din limba latină. laur - "laur". În tradiția creștină, Sfântul Laurențiu de la Roma, arhidiaconul comunității creștine, izzharenny vii pe bare de fier în timpul persecuției creștinilor - unul dintre cei mai respectați sfinți. El este sfântul patron al Romei, Rotterdam, Oldenburg și Suedia; în tradiția catolică se adresează cu rugăciuni pentru salvarea de la incendiu și de la ochi obistselenii bolezney.Takzhe îl consideră lor diaconi patron, vinificatori, viticultori, spălătorese, elevi, studenți, seminariști, berari, armurierii și bibliotecarilor. Ortodox calendar:. M Lawrence (ziua de naștere) Forma diminutive :. M Lavrentyushka, Lavrenev, Lavrushka, dafin, Lavryunya, Lavrunya, dafin, dafin, Lavryusha, Lavrushev, Lavryk canon (lat.): M Laurentius (ziua de naștere) w. . Laurentia (nume-zi), m. Laurentinus Vezi și numele asociate Laurus, Laura, Laura
  • Numele masculin Emil
  • Opțiuni. -
  • Pronunție: Emil
  • Originea numelui. Din numele generic roman Aemilius, derivat din latină. aemulus - "rival". Sfinți ortodocși: g. Emilia (petrecere de ziua) calendarul catolic (lat.): M Aemilius (petrecere ziua de nastere), apoi .. Aemilia diminutivul în limba rusă: Emil Emil: Emil, Mile, Em, Emily Ale :. Emile, Mile, Em, El se vedea, de asemenea, nume legate de Emilian, Emiliana, Emilian, Yemelyan
  • Numele masculin Terje
  • Variante: Torger, Thorger, Dial. Tarjei, Torje, Torgeir
  • Pronunție: Terje (Tarj), Turger, Tarier, Turje, Turgair
  • Originea numelui: din scenariul antic. folosul # 222; # 243; rgeirr: (Thor, numele zeului tunetului) + scenariu antic. geirr - "spear"
  • Numele masculin: Hallvard
  • Opțiuni: Halvard, Hallvar, Halvor
  • Forme scurte: Halle
  • Pronunție: Hallvar, Halvar, Halvor; Reducerea. Halle
  • Originea numelui: din scenariul antic. numele Hallvar # 240; r: hallr (rocă) + vard (gardian, gardian)

Ce este în numele meu și a topit zăpadă - bloguri







Trimiteți-le prietenilor: