Acționează categoria primită de profesor în Kazahstan în educație

Părțile recunosc ca fiind echivalente documentele educaționale, certificatele de calificare și diplomele deja emise și, ținând seama de reformele educaționale în curs, vor elabora dispoziții pentru recunoașterea reciprocă a noilor documente.







Detalii în materialele sistemului:

GUVERNUL FEDERAȚIEI RUSIEI

GUVERNUL REPUBLICII KAZAKHSTAN

Cu privire la cooperarea în domeniul culturii, științei și educației

Guvernul Federației Ruse și Guvernul Republicii Kazahstan,

Exprimând dorința de a dezvolta în continuare și de a consolida legăturile amiabile și cooperarea dintre popoarele Federației Ruse și Republica Kazahstan în domeniul culturii, științei și educației,

ținând seama de proximitatea culturilor, de tradițiile comunicării culturale și de relațiile prietenoase dintre popoarele ambelor state,

fiind convinși că legăturile din domeniul culturii, științei și educației răspund intereselor fundamentale ale popoarelor din ambele țări și vor contribui la dezvoltarea în continuare a relațiilor de prietenie, bună vecinătate și cooperare reciproc avantajoasă,

acționând în spiritul Actului final de la Helsinki al Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, Madrid și Viena Documentul final, documentul al Simpozionului Cracovia cu privire la patrimoniul cultural, precum și Carta de la Paris pentru o nouă Europă,

Au convenit următoarele:

Mână, bazată pe legăturile culturale și spirituale vechi de secole ale popoarelor din Rusia și Kazahstan, va continua să promoveze cooperarea dintre ele în domeniul culturii, științei, educației și sportului, precum și linia de organizații publice, inclusiv de tineret, uniuni de creație, asociații și fundații.

În acest scop, vor avea loc Zilele Federației Ruse din Republica Kazahstan și Zilele Republicii Kazahstan în Federația Rusă.

Fiecare Parte va oferi cetățenilor săi un acces larg la cultura celeilalte Părți și, în special, la colecții mari formate istoric, colecții de valori culturale a căror integritate le afirmă.

Părțile vor promova cooperarea în formare în domeniul culturii, schimb de experiență între agențiile și organizațiile interesate, realizarea de ateliere și „mese rotunde“, înființarea, extinderea și aprofundarea cooperării directe și legături directe între instituțiile de stat și organizațiile publice de cultură și știință, educație, sportul la toate nivelurile.

Părțile vor garanta dezvoltarea liberă și egală a culturii din Federația Rusă a popoarelor care locuiesc pe teritoriul Republicii Kazahstan, și oamenii din Republica Kazahstan, cu domiciliul pe teritoriul Federației Ruse, prin crearea unor condiții favorabile pentru păstrarea și dezvoltarea identității naționale, limbă, realizarea de nevoile lor spirituale și religioase.

În domeniul artelor plastice, părțile vor promova schimbul de expoziții de artă, inclusiv colecții de valoare mondială.

Părțile vor coopera în domeniul conservării și restaurării patrimoniului cultural și artistic al ambelor țări, incluzând monumente și situri istorice, culturale și religioase.

Părțile vor decide, pe baza bunăvoinței, prin negocieri, chestiuni legate de operele de artă care au lipsit sau au fost exportate ilegal care au apărut pe teritoriul celeilalte părți.

Părțile vor contribui la punerea în aplicare a cooperării dintre sindicatele creative, precum și alte organizații publice, asociații și fundații active în domeniul culturii, științei și educației.

Părțile promovează cooperarea în domeniul cinematografic: organizarea de festivaluri naționale și de gală de premiere, schimbul de filme, delegații și experți, punerea în aplicare a producțiilor comune, cooperarea arhive de film, schimbul de literatură și materiale.

Părțile vor coopera în domeniul televiziunii și al radiodifuziunii. Problemele specifice ale unei astfel de cooperări vor fi reglementate prin acorduri între departamentele și organizațiile în cauză ale părților.

După cum este necesar, părțile se consultă pentru a identifica domeniile prioritare ale științifice și lucrări de cercetare în domeniul culturii, științei și educației, pentru a informa reciproc cu privire la rezultatele cercetării științifice, organizează în acest scop conferințe comune științifice și practice, seminarii și simpozioane, de a desfășura activitatea de publicare și să utilizeze alte forme de schimb științific și de cooperare.

Părțile vor coopera în dezvoltarea bazei materiale și tehnice a culturii, vor schimba noile tehnologii și vor realiza pe o bază avantajoasă furnizarea de echipamente și mijloace tehnice pentru instituțiile culturale și artistice.

Părțile vor promova dezvoltarea contactelor directe între instituțiile și organizațiile culturale, colective de artă, instituții de film, edituri și personalități culturale individuale. Ele vor promova, de asemenea, dezvoltarea contactelor directe în acest domeniu între unitățile administrativ-teritoriale conectate prin legături tradiționale de cooperare.

Părțile vor încuraja cooperarea dintre Academiile de Științe și alte instituții științifice ale ambelor țări în domenii de interes reciproc.

În acest scop, vor:

- să promoveze în orice mod expansiunea și aprofundarea cooperării directe între Academiile de Științe, institutele de cercetare și organizațiile care se ocupă de știință;

- să sprijine cercetarea comună, crearea de institute comune de cercetare și laboratoare științifice, precum și dezvoltarea altor forme eficiente de cooperare științifică;

- să promoveze schimbul de publicații, informații privind cercetarea și dezvoltarea și rezultatele acestora, precum și informații privind metodele utilizate în domeniul organizării și stabilirea direcției cercetării;

- să încurajeze schimbul de oameni de știință și de specialiști pentru familiarizarea reciprocă cu cercetarea științifică, precum și schimbul de experiență;

- să faciliteze schimbul de tineri oameni de știință și de specialiști, în special pentru a-și îmbunătăți abilitățile;

- să promoveze participarea oamenilor de știință la congrese, simpozioane, seminarii organizate în ambele țări;

- să contribuie la dezvoltarea cercetării științifice în domeniul istoriei și culturii popoarelor din Federația Rusă și din Republica Kazahstan.

Părțile vor asigura satisfacerea nevoilor educaționale generale ale popoarelor care trăiesc pe teritoriul statelor lor, în primul rând prin crearea condițiilor pentru obținerea educației în limba lor maternă.







Fiecare dintre părți garantează cetățenilor altui stat drepturi egale cu cetățenii lor pentru educație și accesibilitatea acestora. Procedura și condițiile de implementare vor fi determinate de acordurile relevante ale ministerelor și agențiilor Federației Ruse și Republicii Kazahstan.

Părțile vor încuraja învățarea limbilor popoarelor din ambele țări.

Ei vor organiza stagii de formare, seminarii, training și vizite științifice, schimburi de specialiști și profesori pentru munca pedagogică în școlile superioare, secundare și speciale, precum și schimbul de oameni de știință, profesori, stagiari, studenți și elevi, în scopul de a aprofunda cunoștințele și cercetarea în domeniul lingvistică și literatură.

Părțile vor oferi asistență reciprocă pentru îmbunătățirea sistemelor educaționale, crearea manualelor și a altor literaturi educaționale și metodologice pentru toate popoarele care trăiesc pe teritoriul Federației Ruse și al Republicii Kazahstan.

Părțile vor promova schimbul de experiență în activitatea instituțiilor de învățământ, informarea și documentarea privind dezvoltarea sistemelor educaționale, cooperarea în formarea personalului, dezvoltarea bazei materiale și tehnice a educației și dezvoltarea și implementarea programelor și proiectelor comune.

Părțile vor promova dezvoltarea parteneriatelor directe în domeniul educației între instituțiile de învățământ superior și secundar, școli profesionale și școli, precum și institute de cercetare și asociații și fundații publice relevante.

Părțile recunosc ca fiind echivalente documentele educaționale, certificatele de calificare și diplomele deja emise și, ținând seama de reformele educaționale în curs, vor elabora dispoziții pentru recunoașterea reciprocă a noilor documente.

Părțile vor încuraja cooperarea în domeniul arhivării prin schimbul de experiență, materiale și specialiști.

Fiecare dintre părți va facilita crearea și funcționarea pe teritoriul statului său a centrelor culturale naționale ale celeilalte părți, care va difuza informații despre oamenii și cultura țării lor.

Părțile vor promova dezvoltarea cooperării în domeniul sănătății și medicinei, schimbul de personal științific și medical.

Părțile vor promova dezvoltarea relațiilor în domeniul culturii fizice și sportului, în primul rând prin cooperare directă între cluburile sportive, concursuri și întâlniri, schimburi de sportivi și antrenori, informații științifice și metodologice și literatura de specialitate, experiența de participare la competiții internaționale.

Formele și condițiile specifice de cooperare vor fi reglementate de acorduri între departamentele și organizațiile în cauză ale părților.

Părțile vor încuraja dezvoltarea turismului. Prin acord reciproc, se pot lua măsuri pentru a trimite grupuri turistice comune țărilor terțe și pentru a primi turiști din aceste țări.

Formele specifice de cooperare și condițiile schimburilor vor fi reglementate de acorduri între departamentele și organizațiile în cauză ale părților.

Părțile vor încuraja cooperarea și schimburile între organizațiile de tineret și tineret, utilizând în acest scop legături tradiționale culturale, științifice, profesionale și sportive.

Pentru punerea în aplicare a prezentului acord, vor fi elaborate și semnate programe bilaterale de schimb și planuri de lucru (protocoale) de cooperare între agenții și organizații.

Prin acord reciproc, părțile pot înființa o comisie mixtă pentru punerea în aplicare a prezentului acord.

Prezentul acord intră în vigoare de la data ultimei notificări scrise care confirmă îndeplinirea de către părți a procedurilor interne relevante necesare pentru intrarea sa în vigoare.

Prezentul acord se încheie pe o perioadă de cinci ani și se prelungește automat pentru perioade ulterioare de cinci ani, cu excepția cazului în care una dintre părți notifică în scris celeilalte părți cu cel puțin șase luni înainte de expirarea perioadei de intenția sa de a denunța.

Răspuns: Cum să certificați un lucrător pedagogic

Documente care stabilesc procedura de atestare

Cazuri de atestare

Certificarea profesorilor poate fi efectuată în două cazuri:

Componența Comisiei de atestare

Comisia de atestare formată din președintele Comisiei, vicepreședinte, secretar și membrii comisiei este format din reprezentanți ai organelor federale ale puterii de stat, organele puterii de stat de subiecți, autorități locale, sindicate, organizații de cercetare și asociații publice, autorități locale ale instituțiilor de învățământ (instituții camerelor de învățământ , consiliile pedagogice etc.) și angajații instituțiilor de învățământ.

Componența personală a Comisiei de atestare este aprobată prin actul administrativ al organului executiv federal, organul executiv al subiectului Federației Ruse, care gestionează educația.

În cazul în care atestarea este efectuată pentru a confirma respectarea funcției de ofițer pedagogic cu funcția deținută, reprezentantul sindicatului instituției în care profesorul funcționează este obligatoriu pentru comisia de certificare.

Programele de lucru ale comisiilor de atestare sunt aprobate printr-un act administrativ al unei autorități de stat sau al unui organ administrativ local, la care a fost creată o comisie de atestare corespunzătoare.

Confirmarea conformității cu poziția deținută

Baza pentru această certificare este reprezentarea șefului instituției. Ar trebui să conțină:

evaluarea cuprinzătoare și obiectivă a calităților profesionale, de afaceri ale unui lucrător pedagogic;

rezultatele activității profesionale;

informații privind evoluția formării, inclusiv în direcția angajatorului, pentru perioada care precede certificarea;

informații privind rezultatele atestărilor anterioare.

Cu prezentarea este necesar să se familiarizeze lucrătorul pedagogic cel târziu cu o lună înainte de ziua atestării.

După familiarizarea cu ideea lucrătorilor pedagogice trebuie să prezinte la datele proprii ale Comisiei de atestare a caracterizează cariera sa în timpul perioadei de la data certificării anterioare (la certificarea primară - de la data angajării), precum și declarația cu justificare în caz de dezacord cu prezentarea de șef al instituției.

Atestarea se efectuează sub forma unui test de calificare în scris cu privire la aspectele legate de performanța lucrătorului pedagogic în funcția deținută.

Pe baza rezultatelor atestării, comisia ia o decizie cu privire la respectarea sau nu a profesorului de poziție.

În cazul în care comisia de atestare a ajuns la concluzia că salariatul pedagogic nu îndeplinește funcția din cauza calificării insuficiente, atunci șeful instituției are dreptul să îl concedieze (articolul 81 din partea 1 a articolului 1 din LC LC).

Interzicerea atestării

Următorii lucrători pedagogici nu fac obiectul certificării:

lucrătorii pedagogici care au lucrat în postul respectiv de mai puțin de doi ani;

femeile aflate în concediu de maternitate;

lucrătorilor pedagogici care se află în concediu parental până la vârsta de trei ani.

Certificarea acestor profesori este posibilă nu mai devreme de doi ani după părăsirea acestor sărbători.

Pe baza rezultatelor certificării, comisia de certificare adoptă una dintre următoarele decizii:

Înregistrarea rezultatelor certificării

Pe baza rezultatelor certificării, decizia motivată este formalizată prin protocol și introdusă în fișa de certificare a lucrătorului pedagogic. Acțiunea prezentului protocol va intra în vigoare de la data semnării acestuia de către membrii comisiei de atestare.

Dacă este necesar, face recomandări privind foaia de calificare a lucrătorului pedagogic privind îmbunătățirea activității sale profesionale, necesitatea de a-și îmbunătăți calificarea cu specificarea specializării, precum și alte recomandări indicate de comisia de certificare.

Dacă există recomandări în fișa de certificare, șeful instituției trebuie să prezinte comisiei de certificare, în cel mult un an de la evaluarea performanței, toate informațiile privind punerea în aplicare a recomandărilor de mai sus.

Informațiile privind rezultatele atestării în termen de 30 de zile calendaristice sunt trimise angajatorului profesorului pentru familiarizarea cu angajatul pentru semnare și luare a deciziilor în conformitate cu Codul Muncii al Federației Ruse.

Apelează la rezultatele certificării

Dacă lucrătorul pedagogic nu este de acord cu decizia comisiei de certificare, are dreptul de a contesta rezultatele certificării în conformitate cu legislația Rusiei. Recursurile împotriva deciziilor comisiei de atestare înființate sub autoritatea autorității de stat sau a administrației publice locale se desfășoară în cadrul unei proceduri judiciare în conformitate cu capitolul 25 din Codul de procedură civilă al Federației Ruse.

Alexander Zavgorodniy,
Profesor asociat, Cand. n. Profesor asociat al Departamentului de Drept al Muncii al Facultății de Drept
Universitatea de Stat din St. Petersburg

Petiția din partea tuturor ofițerilor de personal din Rusia

Codul Muncii are lacune enervante, ceea ce complică activitatea ofițerilor de personal, deși nimic nu merită eliminat.

Acționează categoria primită de profesor în Kazahstan în educație

Anunțuri privind problemele viitoare







Trimiteți-le prietenilor: