Mashaallah, inshaallah, alhamdulillah - Islamul și familia, Islamul și familia

Mashaallah, inshaallah, alhamdulillah - Islamul și familia, Islamul și familia

Mashaallah, inshaallah, alhamdulillah - Islamul și familia, Islamul și familia

Mashaallah, inshaallah, alhamdulillah - Islamul și familia, Islamul și familia

Dacă ne sună prieteni, rude sau cunoștințe, de obicei, fie acceptăm invitația lor, fie refuzăm politicos, referindu-ne la alte obligații. Deseori, refuzând, tindem să ne simțim acasă.







Mashaallah, inshaallah, alhamdulillah - Islamul și familia, Islamul și familia

Mashaallah, inshaallah, alhamdulillah - Islamul și familia, Islamul și familia

În orașul Nizhnevartovsk, Okrug Autonome Khanty-Mansiysk, construcția unei moschei catedrale de mari dimensiuni este finalizată. Președintele Consiliului Național "Milli Shura" al Congresului Mondial Tătar Vasil Shaykhraziev a inspectat construcția templului musulman.

Mashaallah, inshaallah, alhamdulillah - Islamul și familia, Islamul și familia

74 de ani, musulmanul Boris Nugmanov din orașul Kokshetau din Kazan a devenit campioană mondială absolută în domeniul ridicării greutății. Au avut loc competiții în Coreea de Sud, unde s-au adunat peste 500 de sportivi din 34 de țări.

Mashaallah, inshaallah, alhamdulillah - Islamul și familia, Islamul și familia






Mashaallah, inshaallah, alhamdulillah - Islamul și familia, Islamul și familia

Mashaallah, inshaallah, alhamdulillah - Islamul și familia, Islamul și familia

Oricine comunică cu musulmanii, pot auzi de multe ori cuvintele: "MashaAllah", "Allahu Akbar", "Insha'Allah", "Astagfirullah", "Subhanallah", "Subhanahu wa Ta'ala" și altele.

Ce înseamnă aceste expresii și cum să le folosiți corect?

Nu se vorbește pentru o grămadă de cuvinte și, în unele cazuri, ajută să se protejeze de rău sau, de exemplu, de ochiul rău.

"Allahu Akbar" - literal "Allah este mare". Este adesea folosit în situații de surpriză, bucurie, în situații dificile sau ca laudă, dhikr.

Alhamdulillah. Alhamdulillah. "Mulțumiri fie lui Dumnezeu", "laudă fie lui Allah" este o rugăciune de exclamație folosită în țările arabe și în alte țări musulmane pentru a lăuda pe Atotputernicul.

Inițial sa crezut că fraza alhamdulillah ar trebui să fie pronunțată cu un sentiment de iubire, adorație și admirație pentru puterea, gloria și mila Creatorului. Cu toate acestea, este adesea folosită în viața de zi cu zi în situații similare cu cele în care oamenii de limbă rusă spun "Mulțumesc lui Dumnezeu!"

De exemplu, ca răspuns la întrebarea cum stau lucrurile (în acest caz, echivalent cu "Mulțumesc lui Dumnezeu, este bine"). Sau ca răspuns la întrebarea: "Sunteți musulman?" (În acest caz - "Mulțumim lui Dumnezeu, un musulman").

Stranutul se spune „Alhamdulillah“ (ca răspuns, ca și echivalentul rusesc al „! Fii sănătos“ Hears „Fie ca voi fi mila lui Allah“ - „Yarhamuk (e) -Llahu“).

"MashaAllah" este o traducere literală a acestei expresii: "Așa și-a dorit Allah!" Această expresie exprimă o surpriză față de ceea ce a văzut și de nedorința ochilor răi.

"InshaAllah" - "așa cum voieste Allah", deși cuvântul cu cuvânt este tradus: "Așa și-a dorit Allah", deoarece totul este predestinat de către Cel Prea Înalt. Se folosește atunci când musulmanul intenționează să facă ceva. InshaAllah este asemănător cu o promisiune. Dacă credinciosul spune așa, atunci va lua toate măsurile necesare pentru a traduce ceea ce sa spus în realitate, sperând în același timp să ajute pe Atotputernicul.

„Astagfirullah“ - literal, „Îi cer iertare lui Allah,“ uneori, în sensul de: „Doamne ferește!“ Aceasta este o protecție caută musulman din aceeași durere, suferință psihică, etc. cu Allah. Această expresie este, de asemenea, utilizată ca dhikr.

"Subhanallah" - literal: "Preslav (sau Pur) Allah". Pronunțate în momentul surprizei.

"Subhanahu wa Taal" - această expresie este folosită după pronunțarea numelui Celui Preaînalt. De exemplu, "Allah Subhanahu ua Taal" - Allah Preslavene (sau Cel mai Pur) și Sublimul.

"BarakAllahu fiqum" este de obicei folosit de oameni care cunosc limba arabă și au pronunția corectă. Poate fi folosit pentru o grămadă de cuvinte, bazându-se pe hadeeth, despre povestirea cuvintelor oamenilor. Sintagma este tradusă "Fie ca Allah să vă dea barracat". Este necesar să se ia în considerare cine este spus "ficum" și cât de mulți oameni sunt în apropiere.

"BarakAllahu fikum" - poate Allah va da (plural) barakat.

"BarakAllahu fika" - poate Allah va da (muzh.rod) barakat.

"BarakAllahu fiki" - poate Allah va da (femeie) o baraca.

Aceste forme sunt cele mai utilizate, dar există și un număr ambiguu.

Auzublyah - "Eu recurg la protecția lui Allah". Se pronunță în cazul în care musulmanul nu vrea ceva rău.







Trimiteți-le prietenilor: