Expresii de frecvență în spaniolă (frecuencia)

Expresii de frecvență în spaniolă (frecuencia)
În episodul 39 al podcastului spaniol Unlimited:

1) Expresii de frecvență în limba spaniolă
2) Mini istorie (punct de vedere)
3) Lectură intensivă și extensivă
4) Călătoria lui Oscar în Rusia







Como exprescu frecuencia

Astăzi vom vorbi despre expresii de frecvență, sau mai degrabă despre "dialecte de frecvență". Cum sa spun in spaniola "intotdeauna, de obicei, adesea, uneori, rar, niciodata ..."? Ca de obicei, nu vom învăța nimic. Povestea lui Oscar într-un limbaj simplu, lent și, prin urmare, ușor de înțeles - este un material minunat pentru stăpânirea acestui limbaj uimitor.

O altă lecție în tehnica punctului de vedere, cu care stăpânim gramatica într-un mod natural. Astăzi vom practica expresii de frecvență prin povestea pe care Oscar o va spune în starea actuală, trecut, viitoare, starea condiționată și, de asemenea, folosind forma "tú":

Smeagol era ciudat. El nu a mers niciodată la petreceri și, întotdeauna, a preferat singurătatea. El și-a văzut rareori prietenii. Ocazional, el cumpărase mâncare, imediat, timp de câteva săptămâni, pe care prefera să-l mănânce în tăcere și singur. În buzunar, avea mereu o răzuitoare, singura lui comoară. Smeagol a adus adesea, a admirat, a curățat și a mângâiat acest obiect ciudat ...

Ghici cine a vorbit? Ascultați a doua parte a episodului de astăzi ...

Citiți pentru plăcere

Citirea intensivă are următoarele caracteristici:

  • De obicei este dificil pentru nivelul tău.
  • Utilizați un dicționar pentru a căuta cuvinte necunoscute.
  • S-au folosit texte scurte care nu au legătură.






Spre deosebire de citirea intensivă, extensivă:

  • De obicei este ușor. Utilizați textul în care cunoașteți majoritatea cuvintelor.
  • Dicționarul nu este necesar, înțelesul cuvintelor necunoscute este clar din context.
  • Sunt folosite texte lungi, care oferă un context bogat.

După cum puteți vedea, o astfel de citire este radical diferită de citirea intensivă. Această tehnică pe care am folosit-o de când eram copii, cu limba noastră maternă. Când citim cărțile, am folosit un nivel adecvat vârstei noastre. Prin urmare, au fost relativ puține cuvinte noi.

Copiii știu aproximativ 5 000 - 10 000 în limba lor maternă. În creștere, ajungem la 20 000 de mii de cuvinte. Întrebarea fundamentală este cum am realizat acest lucru? Cum vă puteți aminti de la 5000 la 20 000 de mii de cuvinte? Evident, nu învățați listele.

În cea de-a treia parte a episodului, Oscar vorbește despre avantajele citirii "extinse" pentru plăcere în timp ce învață o limbă străină.

În concluzie, va fi vorba de impresiile lui Oscar despre călătoria lui de 10 zile în Rusia. Ne-am dus la Moscova, unde sa întâlnit cu unii dintre abonații noștri, a mers la Piața Roșie și Parcul Gorky, o plimbare cu barca ... și a mâncat o mulțime de borș, muraturi, clatite, terci de hrisca. Aici puteți vedea raportul său de fotografie.

Apoi am mers la Vladimir, unde Oscar sa familiarizat cu fiica mea. Fret nu mai sînt doi, dar ea înțelege spaniolă, la fel ca și limba rusă ... Ea fericit aruncat Oscar întreaga ei vocabularul rus-spaniol de câteva zeci de cuvinte))).

Cred că citirea extensivă și ascultarea pieselor preferate accelerează foarte mult învățarea limbii.
Am studiat spaniolă pentru întregul program de a doua zi, cu toate acestea, atunci când Oscar a fost citit un pasaj din „Stăpânul Inelelor“ despre Smeagol, am dat seama imediat ce se întâmplă și ce. Farmecul meu))

Muy bien Veronica, gracias por compartir tu lectura. Nu-mi place nici un echivoc, nu te preocupa. Todo corecto. Analiza de intensitate a formei de intensitate a intensității se referă la aspectele generale ale cercetării
Idioma. Tu objectivo aquí es es esrender. El otro lado Por Leer de forma extensiva quiere decir, relajadamente, disfrutando del contenido, păcatul pensar en el idioma, păcatul CONSULTAR el Diccionario. Es decir leer mucho para placer, nu para el aprendizaje, que, curiosamente ocurre en este caso 🙂

○ Hola Dmitry! Creo que tu te equivocas sobre los tipos de lectura, es al revés. Extensiva es cu un difuziv și intensivă, nu?
Yo leí unas pocas páginas de Harry Potter și el prisionero de Azkaban en español. Ai intenția. Este o epocă liberă la scară largă și poate fi aplazată de el și un risc probabil. Además nu mă gusto multo la traducción de inglés. Creo que vale la pena buscar los libros auténticos y fácil.







Trimiteți-le prietenilor: