Care este adevăratul sens al frazeologiei - tămâie de fumat?

Care este adevăratul sens al frazeologiei - tămâie de fumat?

În limba rusă, frazeologia sau frazeologia este o unitate stabilă de vorbire, legată de semnificația cuvântului mai aproape de cuvânt decât de frază.

Istoria originii unităților frazeologice

Într-o astfel de frază, nici sensul, nici aranjamentul cuvintelor nu pot fi schimbate. De regulă, sensul semantic al oricărei frazeologii poate fi definit într-un singur cuvânt: "ascuți lasas" - să vorbești. Deci, sensul frazeologiei "fumatul tămâie" poate fi interpretat ca "laudă" sau, mai des, "flattering".







Tămâia sau fumul aromatic sunt întotdeauna foarte aromate. În clasicul rus se compară cu cele mai plăcute mirosuri, numite "intoxicante". Aceasta este, de regulă, tămâia de fumat este asociată întotdeauna cu extazul.

În forma sa originală, această expresie avea o conotație pur religioasă și însemna actul sacrificării lui Dumnezeu în religia evreiască. Treptat, în Roma antică, tămâia de fumat (în sensul literal al acestui cuvânt) a devenit în timpul citirii panegii din tronul guvernului sau în onoarea comiterii unor fapte. De-a lungul timpului, chiar fumatul și procesul de laudă au devenit identice și ușor de interschimbat. Istoria apariției unităților frazeologice are deseori rădăcini istorice sau literare.

Fraza de sarcină semantică

Care este adevăratul sens al frazeologiei - tămâie de fumat?

În epoca noastră, importanța frazeologiei "tămâia fumatului" a dobândit o conotație sceptică. Prin urmare, chiar și cuvintele sincere de încântare cu această expresie pot fi transformate în lingușire sau indiciu că este vorba de flatuire, subliniind excesivitatea delicatesei exprimate.

Dintre toate frazele religioase stabilite pe această temă, cum ar fi „alil cântă“, „akvist cântă“, „tămâie“, la „captură fraza“ a primit doar ultima dintre ele. În conformitate cu frecvența de aplicare, care este popular, ea poate fi comparată doar cu cea a „lacrimi de crocodil“ sau „piatra de temelie“.







Rolul acestei unități de vorbire în orice limbă este dificil de supraestimat. În limba rusă, dobândește statutul de tezaur, o sursă de înțelepciune, un reflector al istoriei, un indice de imagine.

Fraza dispozitivului

Care este adevăratul sens al frazeologiei - tămâie de fumat?

O caracteristică caracteristică a unităților phraseologice este discrepanța completă dintre semnificația expresiei și cuvintele din care ea este compusă. Deci, sensul frazeologiei "fumat tămâie" este de a lăuda, iar tămâia este un fum aromatic. Și ele pot fi combinate doar într-un sens figurat. Prin ele însele, legăturile frazeologice (acesta este un alt nume pentru frazeologie) sunt cei mai interesanți reprezentanți ai discursului rus, studiul lor este extraordinar de fascinant și informativ. De unde provin aceste expresii frazeologice, cum ar fi "fundul lui Buridan", "durerea cepei" sau "adevărul gol" și ce înseamnă acestea?

Este fascinant să observați modul în care încărcarea semantică a unei anumite expresii se modifică odată cu trecerea timpului. După cum sa menționat deja, sensul comun al frazeologiei "tămâie de fumat" este de a lăuda și de a lăuda. Acum, această frază poate fi pe deplin interpretată ca "dinți vorbitori" sau poate fi percepută ca o batjocură "subtilă". Foarte adesea flattery este folosit pentru a ascunde adevăratele atitudini și intenții.

Termeni frazeologici - sinonime

Însăși conceptul de "frazeologie" poate fi înlocuit de sinonime "unitate frazeologică", "idiom", "frază stabilă" sau "grup verbal". Aceste fraze interschimbabile sunt nu numai multe, dar ele sunt ele însele mult-evaluate. De exemplu, expresia "tămâie de fum". Semnificația frazeologiei poate fi pe deplin interpretată ca:

  • direct pentru a efectua un ritual religios -
  • admirați cu adevărat meritele cuiva -
  • sincer flatter-
  • vorbesc dinți și așa mai departe.

Aceste exemple sunt tipice pentru toate idiomii. În plus, există grupuri de unități phraseologice - sinonime. Din nou, ce înseamnă să "fumați tămâie"? Flata. Mersul pe picioarele din spate înseamnă, de asemenea, obediență și lingușire. Ce înseamnă să "se destrame față de micul demon"? E mai plat, și nu e fals. Pentru că, după cum știm de la Gogol, cu cât demonul este mai mic, cu atât mai mult se răsucește, își face plăcere.

Rolul frazeologismului în limba rusă

Care este adevăratul sens al frazeologiei - tămâie de fumat?

În limba rusă, împreună cu frazeologia, există multe proverbe, zicări, materiale străine (latină populară, franceză, engleză), cuvinte și expresii înaripate.

Cu siguranță, puteți spune că această unitate de vorbire este incredibil de imaginativă, "suculentă" și este o ilustrare excelentă a bogăției legendare a limbii ruse.

Ele fac din vorbirea umană mai clară și mai inteligibilă. Și, după cum forma umană a abilităților de vorbire necesare la școală, apoi familiaritate cu frazeologia, precum și cu alte unități de vorbire de la o vârstă fragedă dezvoltă o viziune și gândire logică a elevilor.

Atenție, numai DAY!

Știri asociate







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: