Numele returnat

Literatura de la începutul secolului al XX-lea a fost studiată atât de temeinic încât descoperirea unor noi nume, precum și numele primei serii, pare pur și simplu imposibilă. Și totuși, cititorii acestei cărți trebuie să devină participanți la această descoperire.





Înaintea noastră este cazul în care biografia scriitorului nu este mai puțin interesantă decât opera lui.

„Binecuvântat este cel care a vizitat această lume în momentele sale fatidice“ - acest citat celebru a devenit aproape banal, dar pentru Henry Parland își recapătă semnificația încăpătoare, fără exagerare și prefăcătorie: el într-adevăr destinat să trăiască într-un timp „fatal“, dar spre deosebire de de multe, multe, dotate cu aceleași zaruri, a luat-o la fel de „fericire“ - capacitatea de a observa schimbări, le repara și transforma în opere literare.







Cu toate acestea, timp de cel puțin un deceniu frontiera nu a fost închisă strâns, iar legăturile cu Rusia nu au fost întrerupte complet. Acest lucru a fost foarte important: nu numai pentru că tatăl meu putea primi ordine de ceva timp în Rusia, ci mai ales pentru că a permis să păstreze contactele culturale. Parlandienii erau adevărați intelectuali ruși - muncitori muncitori, nu foarte prosperi, interesați de literatură și artă, nu mai puțin de profesia lor. Părinții lui Henry știau literatură străină, mai ales germană, dar preferau proza ​​realistă rusească din secolul al XIX-lea. Cu toate acestea, contemporanii, în special direcția romantică de la începutul secolului, au provocat interesul lor. Tradiția citirii cu voce tare a fost menținută în familie, literatura nu a fost doar timp liber, ci mai degrabă o parte integrală și importantă a vieții de zi cu zi. Citim și mama, tatăl și fiii au moștenit o iubire de literatură și un sentiment al cuvântului: toți au plătit cumva un tribut adus scrisului.

Henry a fost, fără îndoială, un favorit în familie. De la începutul copilăriei sale, multe talente au fost dezvăluite. El a căutat să înțeleagă lumea în toată plinătatea și diversitatea sa, a fost pasionat nu numai literatura, ci și științele naturale: fluturi de colectare, plante, birdwatching, explora lumea subacvatică, și a arătat abilități de inginerie evidente și o pasiune pentru toate echipamentele - de la motoare cu aburi pentru aparate electrice. El a colectat timbre, foarte angajate cu succes în fotografie și cu aceeași minuțiozitate învățat de afaceri auto și dansuri la modă. Dar acest lucru nu înseamnă că Henry a fost apucând la tot ceea ce - dimpotrivă, de la o vârstă fragedă este o abilitate remarcabila de a auto-disciplina, concentrare, dorința de cercetare în profunzime sistematică.

Odată ce predestinat în Finlanda Parland au fost într-o limbă necunoscută și mediul cultural. tradiția suedeză a fost în Finlanda, limba de cultură, Henry Parland a început să predea vechiul său paisprezece ani, dar a făcut un succes extraordinar și la școală recent de mare a început să scrie poezie și proză în limba suedeză. El a fost mai interesat de proză, dar când a arătat primele sale piese muzicale cunoscut poet modernist Gunnar Björling, el a apreciat meritul lor artistice, a sfătuit tinerii talentați să se concentreze tocmai asupra poeziei.

In ciuda strălucirii, Henry Parland neglijat în mod clar ocupații. Motivul a fost o pasiune pentru literatură. În toamna anului 1927, el sa întâlnit cu renumitul poet finlandez-suedez Gunnar Bjorling-moderniștii, Elmer Diktoniusom si Rabbe Enckell, care, imediat recunoscut în deschidere darul poetic extraordinar și chiar a anunțat un tineri colegi scriitori de speranța pentru viitor. „Cred că avem un grăunte prețios rar, personalitate diversă și mai multe fațete“, - a declarat Gunnar Björling după prima cunoștință cu Parland. El a descris tânărul poet: „Admirator Diktoniusa, umil, încrezător, mai degrabă decât ironic patetic, și cu siguranță nu în nici un fel un roșu - un om educat, un tânăr bine“

Versetele din Parland - schițe scurte luminoase - clipesc, sunt foarte impresioniste și, în același timp, deliberat de materiale. Ca un improvizator de jazz care transformă o temă, poetul creează o nouă realitate din mici detalii concrete, mai precis - recreează o stare de spirit, un fond emoțional, conectând aleatoriu la prima vedere:

Am vrut să-ți pictez portretul cu o linie de amețeală, dar te-ai bătut în surprindere și singurul lucru pe care l-am văzut a fost strălucirea aurie. Când lumina lămpii a atins părul tău.

Parland știa și înțeles poezia lui modernă, versat în cele mai recente tendințe ale modernismului - expresionismul german, Dada, dar cel mai important a fost influențat de futurism rus. El a fost pasionat de Maiakovski, urme ale influenței pe care pot fi găsite în poezia Parland - atât în ​​Outlook și în căutarea formaliste. Urbanism Maiakovski și, în același timp, atitudinea lui rebel Renegade, opuse societății burgheze au fost cu siguranță aproape și dragi Henry Parland, conștient de neliniște lui, „dezrădăcinarea“ și, în același timp, în strânsă legătură cu viața reală a orașului, acut percep timpul, modernitate, în cele mai mici manifestări.

Comunicarea cu elita intelectuală a timpului său a stimulat interesul lui Henry Parland cele mai izbitoare realizări ale literaturii europene moderne. Citește foarte mult - cu entuziasm și gândire. În casa părinților săi pe un raft de cărți Henry sunt colecții de poeme Esenin și Maiakovski, tradus Walt Whitman, romanele lui Max Brod, Heinrich Mann, Alfred Döblin, precum și diverse antologii literare din lucrările lui Franz Kafka, Jean Cocteau, Stefan Zweig, Sherwood Anderson, Hugo von Hofmannsthal . Impresia specială, în conformitate cu memoriile lui Oscar Parland, fratele său mai mare a făcut un roman Scott Fitzgerald "The Great Gatsby".

Cunoașterea cu poeții moderniști, fără îndoială, a jucat un rol semnificativ în dezvoltarea literară a lui Henry Parland. Participă activ la publicarea almanacului literar al modernistului "Quosego", își publică poeziile și articolele sale, începe să publice lucrări literare în alte reviste.

Idei de vânzare - spuneți, a început deja, dar spun: încă nu am scăzut prețurile.

Ce idei sunt reevaluate? În primul rând, falsa sensibilitate, sentimentalitate, reprezentări bazate pe auto-înșelăciune și iluzii. Este important pentru Parland să vadă lumea așa cum este cu adevărat.

Toți purtăm ochelari, chiar dacă avem o viziune bună, îi punem să nu vadă adevărul, ci să vadă ce este mai frumos și mai urât, de obicei - mai urât.

Dar poezia lui Parland nu este doar o revoltă nihilistă. El este disponibil și versuri. Și apoi versurile sună nesiguranță tinerească și sensibilitate stridentă:

Mi se părea că era frig, și zahotelosukutat ei deschis sheyuteplymi Rush slovami.No moale vetrasorval ih.I aici ONAP încă merge următoare, și gâtul ei goale strălucește ca un fulg de zăpadă la asfințit.

Cu toate acestea, intrarea în cele mai înalte cercuri de boem a însemnat nu doar o experiență literară importantă, dar, de asemenea, necesitatea de a trăi dispute literare în conformitate cu legile sale, se presupune înainte de zori de viață, violent și interesant, care absoarbe aproape tot timpul și,, necesare cheltuieli financiare considerabile, cel mai puțin nu în ultimul. Pasiunea pentru literatura si prietenia cu Bohemians a condus la două rezultate dezastruoase: Henry plecat de la ore la universitate și a intrat în datorii. Atitudinea necorespunzătoare a fiului său ia forțat pe părinți să ceară să "gândească mai bine". La insistențele tatălui său, Henry pleacă de la Helsinki și frunze pentru Lituania, în cazul în care în Kovno (Kaunas), în timp ce capitala, a predat la Universitatea din Maria fratele Parland, celebrul filozof Vasili (Wilhelm) Sezeman. Pentru Henry există un post în consulatul suedez.

Rămâi în Kaunas a avut un impact semnificativ asupra tânărului poet. Aici, Parland se regăsește din nou în rândul inteligenței vorbitori de limbă rusă, păstrând încă legăturile cu Rusia. Este suficient să menționăm că în acest moment la Universitatea din Kaunas, filozoful L.P. Karsavin și artistul M. Dobuzhinsky. Da, și Vasily Sezeman a fost foarte interesat de literatura contemporană și a participat activ la discuțiile filosofice ale timpului său.

V.Sezeman a vizitat Rusia atat la Moscova cat si la Leningrad si de multe ori a petrecut vacante in Franta, unde locuia fosta sotie Nina Sezeman si doi fii. Numele lui Nina Sezeman este menționat în biografia lui Marina Tsvetaeva. În 1938, Nina și al doilea soț Nikolai Klepinin și fiul său Dmitri s-au întors în Uniunea Sovietică. Familia a fost hotărâtă să locuiască într-o dachă din Bolșhevo, iar un an mai târziu, Marina Tsvetaeva și soțul ei, Serghei Efron și copii, Ale și Moore, s-au întors din exil. Aceste două familii erau prieteni în Paris. Dmitry Sezeman a fost prietenul apropiat al lui Moore. Serghei și Ariadna Efron, Nikolai Klepinin și Nina Sezeman au fost arestați simultan de NKVD.

mare influență asupra Parland interes pentru Rusia a fost prietenia lui cu Dansator rus Vera Sotnikova, care a condus o dată cunoștință cu scriitori bine-cunoscute și numărul de prieteni Ilia Ehrenburg, Fedor Sologub și altele. Young Parland absorbit cu entuziasm noile descoperiri moderniste în toate domeniile artei și literaturii. În jurnalele sale de timp puteți găsi un record de Babel, alb, Pasternak, Olesha, Tynyanov, Gladkov, Shklov, Zhirmunsky.

Dar Henry Parland nu doar „să cunoască și învățare“, în aceiași ani a scris și publicat în diverse periodice - în Lituania, Finlanda, Germania, Franța - articole proprii și eseuri despre arta contemporană. Ajută comanda limbi străine: din copilărie el scrie în mod liber în cunoaște limba rusă și germană, finlandeză, limba operelor sale - suedeze, dar, de asemenea, el deține francezi, și să nu fie „nici o limbă“, într-o țară nouă, începe să învețe limba lituaniană.

În Lituania, Henry Parland caută să afle mai multe despre cultura țării în care sa transformat în mod accidental, sa întâlnit cu poeții lituaniene și „Boemiei“ națională și ca având scopul de a uni culturi diferite, a scris (în limba germană) pentru revizuirea publică lituaniană a literaturii recente, țările scandinave și Finlanda trimite articolele despre fenomenele cele mai izbitoare ale artei moderne, care sa reunit în Kaunas. El crede cu sinceritate că cititorul finlandez este interesant și important de știut despre realizările culturale ale țărilor vecine.

Bani - de ce le plac atât de mult? Pentru că sunt acea mănușă de box care poate trage în fața bulldog-ului viu al vieții.

În „Fețele timpului nostru“ Parland a scris: „Judecățile contemporani cu privire la vârsta lor sunt rareori obiective și suficient de eficiente - cele mai multe opinii despre stilul“, dar exemplul său personal este doar o excepție de la această regulă.

În Kaunas, Henry Parland era extrem de interesat de cinematografie. Aici a avut ocazia să se familiarizeze cu filmele sovietice.

"Adesea mă duc la cinematograf", a scris el mamei sale. - Da, pe lângă asta, am început să studiez subiecte teoretice și să citesc mai multe cărți pe această temă. Aici sunt prezentate mai ales filmele rusești sovietice și reprezintă o direcție foarte specială. Aș dori să scriu despre acest lucru în Finlanda ... Este uimitor cât de puțin educați (și necitit) în unele lucruri locuitorii Finlandei. "

Henry Parland a fost supărat că publicul finlandez știa foarte puțin despre realizările artistice ale Rusiei sovietice. "Nu știu de ce filmele sovietice sunt atât de perseverent expulzate din cinematografele finlandeze", a spus el indignat. Într-o scrisoare de origine a scris: „Te sfătuiesc să vezi Papa primul film rusesc, care în această iarnă va apărea în Helsingfors:“ Cadavrul de viață „de Tolstoi cu Pudovkin. Fie ca papa să nu recunoască cinematograful, acest film este un fenomen complet nou și nu are nimic în comun cu alte imagini. Acesta nu este cel mai bun film rusesc, dar cele mai bune din cauza tendenței lor în Finlanda nu sunt permise "(28.11.1929).

Cu toate acestea, este interesant faptul că, dezvăluind o moralismul părtinitoare în Sovietul și în filmele americane, Parland face o alegere în favoarea primului. „Cred că filmele americane inteligente este în mod clar mai stimulezi ura de clasă decât sublinia tehnici pur artistice și a pătruns pictura Rusă pozitiv idealist.“ În final, criticul ajunge la concluzia că „filmul sovietic a subliniat noi moduri de cinematografie, în special în ceea ce privește dezvoltarea detaliilor expresive.“

Avantajele Articolele Parland ar trebui să includă, de asemenea, capacitatea de a organiza și sistematiza materialul, a se vedea subiectul în viitor, în contextul timpului și a mediului cultural. Această capacitate de a produce în fapte diferite au ajutat Parland și atunci când scrieți un roman, compoziție complexă care nu numai că ne complică percepția textului, ci, dimpotrivă, permite scriitorului să aleagă cea mai bună formă pentru realizarea planului său, pentru a atinge intensitatea maximă de intrigă și, destul de ciudat, - integritate complot.

Dintre toate frazele, lucrul cel mai important este același lucru. Totul e același lucru pentru a-ți ura, umblarea este ca și cum ai fi îmbrățișat pe oricine, cântând despre orice, iubind pe oricine oricum.

Compoziția complexă a romanului, a cărui complot detensioneaza ca o spirală, cum subliniază inutilitatea eroului, care încearcă, deși post-mortem, descoperi relațiile umane. Dar cititorul nu rămâne dezamăgit de speranțele înșelătoare. Rezultatul principal al cărții este percepția cititorului despre fragilitatea relațiilor umane și cea mai mare valoare a acestora. Tentația eșuată a eroului de a restabili trecutul servește ca un avertisment pentru cei pentru care viitorul este deschis. Pentru noi cu tine.

Nu se poate spune că romanul "Vdrebezgi" se află singur în literatura de specialitate a timpului său. Parland deja în epigraf arată relația romanului cu lucrările lui Marcel Proust. Dacă se dorește, nu este greu să găsești alte paralele literare - eroi tineri plictisiți, care ard vieți în restaurante, mult în literatura din anii 1920-1930. Și totuși proza ​​lui Parland are propria sa voce, propriul stil original.

Surprinzător: neterminat roman douăzeci de scriitor, creat în 1930, criticii moderni este numit acum cele mai bune și cele mai semnificative opere literare ale secolului al XX-suedeză finlandeză. Roman, aparent adânc înrădăcinate în realitatea contemporană, cu o calitate aproape documentar fotografic care prezintă viața boemă în Helsinki, în 1920, de-a lungul anilor, din ce în ce mai mult și mai modern. Timp de decenii, timpul pare aproape de acest produs, în căutarea inițial spre viitor, a incorporat multe tehnici literare încă în curs de formare și descoperiri stilistice reflecta stările care au stat afară doar indicii, dar, de asemenea, modelarea sfârșitul secolului: dezamăgirea, scepticism, incapabil de sincer sentimente pline cu sânge - și, în același timp, nevoia irepresibilă de activitate, presiune energetică, sete și mai multe experiențe noi. Nevoia de iubire și înțelegere.

Parabel ca mâinile femeilor, îmbrățișat mea dushuoseni medlennovyrvala menyaiz mira.Bylo rănit, dar totul a devenit prezhdeili sovsemnedolgo.Potom, probabil, un pic mai ușor.







Trimiteți-le prietenilor: