Dizolvarea căsătoriei în Germania

Unul dintre domeniile de activitate ale biroului nostru de advocacy este legile familiei din Germania. În special, aceasta se referă la cazurile de divorț. Dreptul familiei în Germania sunt reglementate de Codul civil al Germaniei (BGB - Buergerliches Gesetzbuch).





Diferența sa, de exemplu, din dreptul familiei rusești, este că în Germania este permisă numai ordinea juridică a divorțului, adică soții nu pot veni la registratură și divorț prin consimțământ reciproc, după ce au scris declarația privind divorțul, așa cum este prevăzut de legislația multor state. În plus, în conformitate cu §78 BGB. Părțile implicate în procesul de divorț trebuie să fie reprezentate de un avocat. Fără un avocat, nu puteți depune o cerere de divorț, nici nu faceți o declarație, nici nu puteți ajunge în cadrul procesului de consimțământ reciproc. Până de curând, la dizolvarea căsătoriei, soții puteau solicita instanței germane să le divorțeze prin legea statului în care au fost înregistrate căsătoriile.







De exemplu, în cazul în care ambii soți au fost cetățeni ai Germaniei (inclusiv, în cazul în care soțul sau ambii soți, două persoane, una dintre ele cetățenie germană), aplicat legea germană. Dacă unul dintre soți avea cetățenia germană, dreptul Germaniei era aplicabil în cazul în care rezilierea era în Germania. În caz contrar, se aplică regulile țării în care se face mențiunea (în cazul în care nu a fost negociată în celălalt - adică, soții ar putea conveni în prealabil unul cu altul, dreptul oricărei țări care urmează să fie utilizate în divorț lor). Dacă atât soțul, cât și soția nu erau cetățeni germani și sunt cetățeni ai aceleiași țări, divorțul a fost efectuată în conformitate cu legile țării a cărei cetățenie o au, iar dacă au cetățenie diferite, dar au trăit în Germania și a vrut să divorțeze în instanță germană aplicată germană legislație.

§ 17 din Legea introductivă la Codul civil german (EGBGB), stabilit în conformitate cu legea statului ar trebui să fie divorțul - divorțul a fost făcută în conformitate cu legea statului, care, la momentul depunerii unui proces pentru căsătorie a fost principala, care este în conformitate cu legea, a statului care a aparținut ambii soți.

Mulți consideră că dizolvarea căsătoriei în conformitate cu procedura legislației germane este foarte incomodă. Judeca pentru tine - în primul rând, această procedură este lungă, chiar și cu consimțământul soților pentru divorț. Înainte de începerea procedurii de divorț, soții trebuie să trăiască separat timp de cel puțin un an, iar timpul pentru examinarea cauzei în instanță poate fi amânat pentru încă doi ani. Pentru instanța de judecată, motivele pentru divorț nu sunt atât de importante, în măsura în care se stabilește însăși faptul că încetarea relațiilor de familie. În plus, în conformitate cu legislația germană, se efectuează așa-numita egalizare a veniturilor, i. dacă unul dintre soți lucrează și face economii de pensii, iar celălalt nu funcționează și, prin urmare, nu are astfel de economii, angajatul trebuie să "împartă" cu economiile de pensii care nu funcționează. Prin urmare, mulți clienți au preferat să divorțeze într-o instanță germană în conformitate cu legile țării în care a fost înregistrată căsătoria sau a cărei cetățenie îi aparțin sau ambii sau una dintre ele.

Un om sa adresat biroului nostru de avocați - să-l numim Victor - cu o cerere de a-i reprezenta interesele în procedurile de divorț. Victor ia explicat avocatului că el și soția sa au venit în Germania în urmă cu cinci ani în rândul colonelilor târziu - șeful familiei era tatăl său. El și copilul lor au cetățenia germană și rusă, soția - doar rusă. Acum trei luni, soția lui la părăsit pentru un alt bărbat și a luat cu ei copilul lor minor. Acum o săptămână, el a primit o copie a cererii sale de a instanței de divorț cu o cerere de a aplica asupra dizolvării dreptului lor căsătorie rus de familie, deoarece ea este un cetățean al Rusiei. El nu este de acord cu afirmația, deoarece, în primul rând, speranțele de reconciliere, și, pe de altă parte, în cazul în care reconcilierea nu este posibil, el vrea sa aiba copilul lor minor a rămas cu el.

Avocatul a explicat clientului, pentru că între el și soția lui nu se ajunge la un acord reciproc asupra a ceea ce legea ar trebui să fie aplicat la încetarea căsătoriei lor, instanța va lua în considerare cererea pe baza dreptului german. Ie în instanță, soțul său va trebui să dovedească că trăiesc separat timp de cel puțin un an. În caz contrar, instanța va examina cazul numai după prezentarea probelor și necontestarea celeilalte părți. În plus, între ele trebuie să fie de acord cu privire la locul de reședință al copilului minor - în Germania, în contrast cu dreptul țărilor CSI, problema copiilor care trăiesc nu pot fi rezolvate fără echivoc în favoarea mamei.

Atunci când se examinează un caz, instanța trebuie să determine problema educației, trairii, păstrării și comunicării cu un copil minor. Această problemă este reglementată printr-un acord între părinți și numai în cazul în care nu poate fi de acord să abordeze această problemă va fi un proces, bazat pe consiliere din partea Oficiului pentru minori (Jugendamt). În același timp, instanța judecătorească deduce din faptul că ambii părinți au aceleași drepturi după divorț pentru creșterea copiilor în comun. Dacă mama și tatăl nu pot ajunge la o opinie comună, este necesar, prin avocatul lor, să indice opțiunea dorită de a distribui această îngrijire pe fiecare parte. Instanța va decide, ghidat de avizul Oficiului pentru minori organizațiilor preșcolare sau școli, precum și opinia experților, unul dintre soți este mai în măsură să asigure interesele copilului, corespunzător atunci când cineva de la părinții săi, el se va dezvolta armonios, la care el are un mare atașament emoțional, care sunt capabili să este mai bine să ai grijă de ea și cu care părinții părinților vor fi mai bine garantate comunicarea cu frații și surorile, dacă există. Adică, instanța va decide cu cine va trăi copilul comun și va decide când și cât va fi cu celălalt părinte. Această decizie poate fi luată de instanța de familie (Familiengericht) chiar înainte de divorț.

În cazul în care soții sunt în imposibilitatea de a găsi o soluție pașnică la problema copilului total de reședință sau în cazul în care unul dintre soți se plâng că celălalt poate lua copilul în străinătate fără consimțământul său, custodia copilului, în anumite circumstanțe, poate merge mai întâi la Oficiul minorului, deși copilul va de a locui cu un părinte și apoi, în cazul deteriorării situației la discreția funcționarilor, unul sau ambii părinți pot fi privați de drepturile de custodie, iar atunci copilul va fi dat la un orfelinat sau t unul dintre părinții care aveau drepturile părintești pentru el.

După primirea comenzii clientului, avocatul pregătit și trimis la obiecțiile instanței la declarația revendicarea soției de client, subliniind că această afirmație nu poate fi tratată în conformitate cu legislația Federației Ruse, ca ambele părți locuiesc în Germania, clientul său are cetățenie germană și în judecată în conformitate cu legea Federației Ruse nu este de acord. În plus, părțile nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute de legea germană privind separarea de cel puțin 1 an, a ajuns, de asemenea, un acord cu privire la care părinte va trăi copil minor. Luând în considerare obiecțiile de către un avocat, instanța a acceptat toate motivele menționate, ca rezonabil și a oferit reclamantului ia declarația de cerere, explicând ei că ea va fi în măsură să se întoarcă la el din nou, după ce părțile sunt îndeplinite condițiile prevăzute de legea germană.

Să sperăm că Victor va fi în stare să se împace cu soția lui. Dacă nu, vom reprezenta interesele sale în procedurile de divorț, inclusiv în ceea ce privește stabilirea domiciliului copilului său minor.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: