Ce este politețea americană, învățăm limba americană

Am început să scriu despre favoare în SUA chiar și în primul articol de pe acest site. De fapt, este posibil să scrie despre politețe pentru americani de ore întregi, înainte de faptul că este un subiect interesant și practic, fără sfârșit.





Sensul general nu este că americanii sunt prea politicoși, ci înțeleg politețea în felul lor. absolut nu ca rușii sau chiar alte popoare ale lumii.

O dată vă voi spune importante și utile pentru a practica cei care se vor căsători cu un american sau se vor căsători cu un american. Mulți americani se plâng după un timp că jumătatea lor rusă este mai degrabă nepoliticoasă în conversația din viața de zi cu zi. Ce înseamnă asta?







Da, doar că ei nu folosesc cuvintele politicoase în viața lor de zi cu zi, cum ar fi "vă rog". Se poate spune tipul: "Închide fereastra", și nu "Închide fereastra, te rog". În America, ACEASTA ESTE LUAT!

Adică, atunci când vorbim în general, nu trebuie să "urci cu cartea voastră într-o mănăstire străină". Este necesar să spui "vă rog" și spuneți așa. Acest lucru este normal, dar absența acestui cuvânt de către toți americanii este acceptată ca rudeness.

Deci, vă rugăm să spuneți cuvântul "vă rog". Mă înțelegi. Și acum, pentru confirmare, aș dori să vă familiarizez cu un articol curios pe această temă.

***
Nu, nu, dar încă uimit de politețea impecabilă a americanilor. Astăzi, în parc, copiii mei au aranjat chips-uri pentru a merge în jurul lor pe biciclete, dintr-o dată un băiețel a urcat pe acidul său fosforic și a început să apese aceste chipsuri în mod special pe roți.

M-am uitat, nu crezând ochii mei! Băiatul se întoarse și cu ochii mei, laminate la mine și, privindu-l drept în ochii mei, foarte politicos a spus: „Doamnă, eu sunt absolut nevinovat - motocicleta mea de sub control, astfel încât au fost daramat jetoanele.“ Îmi pare rău, vorbind în limba rusă, ofigela din PRIVILITATE ...

Mijloace bune mai presus de toate. În revista, am citit un articol pe trei pagini, cum să-i învăț pe copii să vorbească politicos, și deja la vârsta de un an să scrie scrisoarea de mulțumire pentru darurile primite ... Cu toate acestea, acesta este subiectul unei povesti separate!

Cum te simți, d-ră Chirashnya spune vecin, cu care se confruntă cutia poștală, îmi pare rău, spune ginecologul la sondaj, îmi pare rău pentru neplăcerile create, zâmbind electrician, punerea pe pantofi acoperă de la intrarea în casă. Pionierii, mama ta ...

Ieri am citit e-mailul trimis de Cranch de la compania aeriană. Vicepreședintele Air Canada a cerut scuze că societatea, în mod eronat TWICE, i-a adresat-o într-o scrisoare cu numele în locul primului și ultimului nume și a cerut să fie iertată pentru supraveghere și neplăcere!

Aceasta este, în loc de "Dragă Igor Chirashnya" în poștă a fost scris "Dragă Igor Igor." Este dezordonat! La același VP chiar râdea la el însuși, numindu-se la sfârșitul scrisorii Benjamin Benjamin. Polite, dar în umor nu vei refuza!

De două ori am citit e-mail pentru a vă asigura că acest lucru nu este o glumă, dar el a adus aminte de dimineață băiatul a dat seama că a scrie o formală serioasă și a regretat imediat că Crunch bun iertat repede nefericitul vicepreședinte, și, de fapt, ar putea și să ceară „pentru orice inconvenient“ 6 bilete la Israel!

De la: Air Canada [mailto: [email protected]]
Pentru: Igor Chirashnya
Subiect: O scuză pentru greșeala noastră de salut

Dragă Igor Chirașnya,

Cu stimă,
Benjamin Smith alias Benjamin Benjamin
Vicepreședinte executiv și director comercial
Air Canada

Având în vedere că această companie săptămâna trecută a sunat Igor și a trimis la stânga în scaun Kindle, le iertesc cu generozitate! Deși ar putea fi insultat pentru soțul ei, ce fel de familiaritate se întâmplă cu pasagerii Super Elite?

Mi-am imaginat un apel similar din partea companiei israeliene El-Al:

"Motek (Russ: dulce), alo, te-am numit Igor, așa că ne-am prăbușit într-un program nenorocit, Caparra ..."

Ce există în mamele americane și canadiene care curg în lapte? O gena specială de politețe? Caparra *!
___________________

* Kapara - (familiar) greu de tradus apelul evreiesc, exprimându-și dorința de a muri pe loc pentru ca interlocutorul să fie iubit și respectat.

Distribuiți acest link:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: