Introducerea termenilor "coloronium" (lat

Introducerea termenilor „koloronim“ (culoare latină „culoare“ + greacă onym «numele» ..) și „ocazionalism-Chromaton“ (din croma greacă, „culoare“ + onym «name".) - este o încercare de lingviști de a crea și implementa un anumit termen lingvistic . Potrivit Borisova, termenul „koloronim“ mai mult succes, spre deosebire de „hromatonima“, deoarece acesta poate fi aplicat la toate reprezentarile numele de culori (inclusiv acromatic).







Cea mai mare parte a lucrărilor utilizate în termenii științifici constituie termenii „pe termen de culoare“ și „pe termen cuvânt de culoare“, ca sinonim, a „tsvetonaimenovanie“ alți termeni sunt termeni-înlocuitori. Acest lucru poate fi reprezentat în următoarea schemă:

Introducerea termenilor






Astfel, după D.N. Borisova, folosim termenii "denumiri de culoare", "coloronim", "adjectiv color" ca fiind cei mai de succes pentru investigarea problemei noastre.

Imaginea naratorului din proza ​​lui Leskov
Imaginea naratorului din proza ​​lui Nikolai Leskov este naratorul rus care pledează pentru eroul pozitiv al pământului. Modul lui Leskov de a percepe realitatea rusă din a doua jumătate a secolului al XIX-lea se reflectă în lucrarea sa literară, câteodată amețitoare.

Pronunție borrowed words
Procesul general de rusificare (stăpânire) a cuvintelor străine le conduce treptat spre "subordonarea" normelor de pronunție ale limbajului literar rusesc. Cu toate acestea, adaptarea combinațiilor "ciudate" de sunete la natura fonetică este împrumutată.

Caracteristicile fonetice ale textului
În monumentele scenariului vechi slavonic, care ne-au atins, se reflectă fenomenele de sunet de diferite vremuri. În primul rând, pot detecta caracteristicile sonore inerente limbii cărturarilor de monumente. Aceste caracteristici de sunet reflectă.







Trimiteți-le prietenilor: