Griboedov, vai de minte

Toate lucrările> Griboedov, Vai de la Wit. Care este piesa construită - despre ciocnirea minții și prostiei sau despre coliziunea diferitelor tipuri de minte?

Griboyedov a numit piesa sa "Vai de minte", apoi a schimbat numele la "Vai de Wit". Ce înțeles nou a apărut în versiunea finală în comparație cu versiunea originală?







Numele original al comediei a confirmat nefericirea purtătorului minții, o persoană inteligentă. În finala all-Rianta indică cauza de durere a apărut, Novena, și, astfel, în numele filosofice lene comedie orientată spre direcția, cititorul și privitorului - ZK în timp ce percepția probelor-SMLE, care sunt întotdeauna confruntă persoana conductive-gândire. Acestea pot fi problemele socio-istorice ale zilelor de astăzi, sau "eterne", morale. Tema minții stă în centrul conflictului comediei și trece prin linia prin toate cele patru acțiuni ale sale.

Griboyedov a scris lui Katenin: "Sunt 25 de nebuni în comedia mea pentru o persoană sănătoasă". Cum de a rezolva problema minții într-o comedie? Care este piesa construită - despre ciocnirea minții și prostiei sau despre coliziunea diferitelor tipuri de minte?

Conflictul de comedie se bazează pe ciocnirea minții și prostiei, dar pe diferite tipuri de minte. Și Famusov, Khlestov și alte personaje de comedie nu sunt proaste. Dal-ko nu este proastă MOLCHALIN, deși este considerată de Chatsky. Dar ei posedă o minte care este practică, de zi cu zi, ciudată, adică închisă. Chatsky este un om de minte deschisă, o minte nouă, căutată, neliniștită, creativă, lipsită de claritate practică.

Găsiți în citate textul care caracterizează eroii piesei.

Despre Famusov „obezi, nelinistit, în curând ...!“, „Semnat, deci cu umeri în jos“, „... am deja din cele mai vechi timpuri fiind, / Că în de-Tsu și onoarea lui fiu“, „Cum să devină o reprezentare lyat la krestishku Do , la locul, Ei bine, cum să nu-i mulțumim pe cel nativ "etc.

Despre Chatsky: „Cine este atât de sensibil, și ve-SAT, și ascuțit, / Ca Alexander Andreevici Chatsky“, „Este frumos să scrie, traduce“, „Și fumul patriei ne-dulce și plăcut“, „pentru a distruge Domnul necurat acel spirit / Empty, slave, imitație oarbă-nya ... "," Încercați despre autorități și ce va spune. / Aruncă-te puțin jos, îndoi pe cei care sună, / Chiar înainte de fața monarhului, / Deci, el numește ticălosul. “.







Despre Molchalin „Molchalins blazhenst-există în lume“, „Aici el este pe degetele de la picioare și cuvintele nu-bogat“, „Moderarea și exact-Ness“, „La vârsta mea nu ar trebui să îndrăznească să judecata fie“, „Usluzhnik banner-lea ... ca o provocare tumultoasă "," MOLCHALIN! Cine altcineva va rezolva acest lucru pașnic? / Acolo, pug-ul va ramane in timp. / Aici va veni nenorocitul de card ... ».

Faceți cunoștință cu diferitele evaluări ale imaginii lui Chatsky. Pushkin: "Primul semn al unui om inteligent - la prima vedere știți cu cine aveți de-a face și nu aruncați margele în fața lui Repetilov ..." Goncharov: "Chatsky este foarte inteligent. Discursul său se clocotește cu înțelepciune ... "Katenin:" Chatsky - persoana principală ... vorbește foarte mult, certa totul și predică un fel ". De ce scriitorii și criticii evaluează această imagine în moduri diferite? Viziunea dvs. despre Chatsky este în concordanță cu aceste opinii?

Motivul complexității și comediei multidimensionale. Pușkin a adus manuscrisul piesei Griboyedov I. Leo Mi-haylovskoe, iar acest lucru a fost primul contact cu produsul, poziția-aesthetician cal ambilor poeți dispersate de atunci. Pușkin a considerat deja inexpedientul conflictul deschis al individului și al societății, dar totuși a recunoscut că "scriitorul dramatic trebuie să judece în conformitate cu legile pe care le-a recunoscut el însuși. În consecință, nu condamn nici planul, cravata sau decența comediei lui Griboyedov. " Ulterior, "Vai de Wit" va intra în lucrarea lui Puskin cu citate ascunse și explicite.

Consimțământul este exprimarea lui IA Goncharov într-un articol scris la jumătate de secol după crearea comediei, când sa acordat o atenție deosebită evaluării estetice a producției artistice.

Citiți schița critică a IA Goncharov-va "Milioane de lacrimi". Răspundeți la întrebarea: "De ce nu trăiesc Chatsky și nu se traduc în societate"?

Condiția indicată în comedie ca "mintea cu inima în afara tonului" este caracteristică în orice moment al gânditorului rus. Nemulțumirea și îndoială, dorința de a adopta opinii avansate, se opun nedreptate, împletitură Ness a fundațiilor publice, veți găsi otve-la curent cu problemele spirituale și morale de crearea condițiilor pentru dezvoltarea caracterelor umane tip Chatsky în orice moment.

Pe această pagină caută:

  • găsiți în text citate care caracterizează personajele piesei
  • găsiți în citate textul care caracterizează eroii durerii de joc din minte
  • să se familiarizeze cu diferite evaluări ale imaginii lui Chatsky
  • durerea din mințile citate care caracterizează eroii
  • de ce chatskie trăiesc și să nu fie traduse în societate






Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: