Cum am început să scriu în twitter în engleză, sergey galyonkin

Cu putin peste o saptamana in urma am decis sa incerc sa scriu in twitter in engleza. Am format un număr de prieteni vorbitori de limbă engleză, care nu vorbesc rusă, dar trebuie să știe și ce am mâncat la micul dejun și cum am petrecut weekend-ul. Mi sa părut nepotrivit să scriu asta din contul @Steam_Spy, dar să încep un nou cont în limba engleză cu redundanță.







Pot să scriu în limba engleză, în plus, în ultimii ani am păstrat toată documentația și corespondența numai pe ea, iar în viața mea vorbesc engleza mai des decât în ​​alte limbi. Deci ideea părea simplă.

Asta am aflat.

1. Cunoașterea limbii engleze la nivel profesional diferă de cunoașterea limbii engleze la un nivel decent. Pot să scriu un articol lung despre jocuri, genuri și grupări, dar a fost mult mai greu de împins 140 de personaje de emoție despre joc.

2. Vocabularul meu în tot ce are legătură cu adjectivele (în școala fiicei sunt numite "wow-words") mi se pare a fi despre nivelul fiicei mele (ea are șapte ani). semitonuri Express (între minunat și e de rahat) am dovedit a fi mai complicată decât în ​​limba rusă sau ucraineană. Dar a existat un stimulent suplimentar pentru a învăța aceste subînțeles, așa că sunt într-adevăr înainte de a scrie tweet-uri au început să se uite în dicționarul de sinonime.

3. Muzica mea de limbă rusă și vorbitor de limba ucraineană înțelege mai ales engleza. Am primit câteva răspunsuri frustrate: "Întoarce-te la rusă", dar în cele mai multe cazuri reacția a fost neutră sau pozitivă. Probabil pentru că majoritatea dezvoltatorilor și simpatizanților sunt înscriși la mine și acești oameni înțeleg limba engleză la un nivel de bază. Twitter informează că limba engleză este înțeleasă de 59% dintre abonații mei (rusă - 84%).

4. Numărul abonaților nu a scăzut și continuă să crească încet, ca și înainte. Dintre noii abonați, există mai mulți vorbitori de engleză.







5. Acoperirea medie a publicului a crescut de la 70 mii pe zi la 115 mii pe zi - probabil pentru că retweets în limba engleză călătoresc pe graficul social mai departe decât retweets în limba rusă.

Cum am început să scriu în twitter în engleză, sergey galyonkin

Cred că, pentru moment, voi continua să scriu în limba engleză pe Twitter, deoarece pentru mine această idee se dovedește a fi foarte utilă.

Înțeleg totul, dar doar mănânc creierul
știi cum atunci când străinii noștri merg în stațiuni și toată lumea caută un loc, astfel încât să fie cât mai puțini dintre ei și în jurul tuturor străinilor

chiar incomod atunci când OP pe limba engleză și să răspundă în limba rusă, și pentru a corespunde atât pe aglomskom stângace este ca și cum destul de nebunely simțit

dar, în general, progresul este semnificativ
când am devenit o revizuire a limbii engleze stricate pentru a scrie angajamentul a crescut semnificativ
și au dezvoltat ei înșiși au început să comunice și să dea coduri de revizuire

ich bin nicht alles ferstehe
a fost fangt?

ich glaube mich zu wissen

în accent nu-mi amintesc cum umlauty cu alto cod de a conduce in

Engleza cu audiența majoritară nu este mai puțin ciudată

în germană, majoritatea verbelor cu prefixe sunt detașabile. Ie verbul "anfangen" din teză este împărțit, iar prefixul său merge până la capăt - "fangen ... an"

Njeplokho! Singurul lucru, "obwohl"

"Deși" și este pus la începutul propoziției subordonate 🙂
"Ich spreche [noch] kein Deutsch, obwohl ich es [gerade / schon] lerne" (de fapt, eu însumi nu sunt sigur de ordinea cuvântului în propoziția subordonată)

L-am învățat până când m-am mutat într-o altă școală abia la început

Și eu sunt foarte final - când sa stabilit în Germania 🙂 Deci, răspunsul meu cel mai popular la întrebarea despre limba, „și de ce?“ - „xs, atunci așa este acceptat“ 🙂

Din anumite motive mi sa părut că ați scris deja câteva luni. Deși este posibil din cauza spionului de aburi, așa părea.

În general, inițial mi-am făcut Twitter pe Ingreshe (web dev), deși scriu foarte rar. Anterior, a fost dificil să scrie ceva care nu a fost modelat, dar apoi a pompat gramatica și a fost atras în ea. Sper că Twitter va crește în curând limita de semne în tweet, tot timpul mi-am lovit capul pe barieră la 140 și de fiecare dată mă întreb cum oamenii fac ceva sensibil stoarce în acest cadru 🙁

În opinia dvs. sunteți Russophobe.

Când scriu cu aburi, scriu întotdeauna în engleză. Vremurile (viitorul în special) și verbele neregulate sunt punctul meu slab. În principiu, gândirea în limba engleză este uneori mai ușoară, mai ales când petreceți mult timp în mediul lingvistic. Și am pus vocabularul în chat-uri precum omegle.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: