Anun Kez (Dina Abilova)

E kam. Fă-i drumul. Este mai mult decât Satanii lui Wahan. Than WahanUm kraktz. SIRO ANKNALIKOV ÎN ASAP TARI ANGEL. Mă puteți salva. LusnI tahItsn e artatsOlvum patuannerUm. ESTER TECUM URISH ASHARNERITZ. AmEnErAz ch aaskanum HOGIN. Seri chin yntrUm tsakhkI pes. Sulf chen netUm taramAts tsahkepndzhI câine. AstvatsnErn en sen pargevUm. Așadar, ședea jos. ShurTry nRAN hamOv.Indz turneu hrazhEst MI. MI kortsanIr im erazanknErs. E este mai mult decât. Es este mai mult decât. UE să-l masnIkn. CREDINȚI DE KRKKEN INDZ DATARKUTSUNIU. UE sirUm mânca Kez s da havErzh e.KyankI Amin vayrkYan Anuni Kez







Traducere din limba armeană


Eu sunt. Tu ești. Nu mă tem de iad. Nu mi-e teamă de foc.
În așteptarea dragostei a trecut o mie de ani. Vă aștept câteva vieți.
Tristețea lunii se reflectă în ferestre. Îmi întorc spatele pe alte lumi.
Nu toate visele sunt înțelese de suflet.
Dragostea nu este aleasă ca flori. Dragostea nu este aruncată ca un buchet uscat.
Dragostea este dată de zei.
Ochii tăi negri sunt ca strugurii. Buzele tale sunt rodie.
Nu-mi spune la revedere. Nu-mi omori visele.
Nu sunt o noapte Nu sunt o noapte Sunt parte din tine.
Ochii tăi mă vor salva de gol. Te iubesc și e pentru totdeauna.
Fiecare secundă a vieții în numele tău ...








(Voi fi foarte recunoscător pentru ajutor în corectarea greșelilor din text în limba armeană)

Respectul meu față de tine, Dina! Nu există aproape nici o eroare în text și nu sunt importante. Principalul lucru este sufletul și el este prezent.

Barev, Aram. Dacă mă ajuți să găsesc greșelile, o voi corecta cu bucurie)))

Dina, înțelegi, sunt jumătate din Kazahstan și jumătate din armean? Sau am înțeles greșit ceva?

Atunci nu există cuvinte. Tu și poetul sunt originali, iar lingvistul este talentat. Armeanul este foarte dificil de învățat! Respectați de două ori.
Cu stimă,

Shnorakal em, Aram. Nu sunt un lingvist, din păcate. Dar multe au fost dedicate culturii armeene.

Am avut timp să citesc ceva din munca ta. Sunteți, în general, o persoană talentată, Dina. Acesta este un fapt, așa cum au spus într-un film. Îți doresc sincer o călătorie strălucitoare.

Dacă nu vă deranjează, aș fi bucuros să fac un interviu cu dvs. pentru "Business Express". Acesta este un weekly în limba rusă, este publicat în Yerevan, site-ul este destul de vizitat.

Aram. Dacă luați timp pentru a citi povestea armean genocid „tinctură de tulpini cherry,“ aș fi foarte recunoscător deosebit de critică. Rareori te rog să citești ceva din lucrări mari, dar în această poveste, am lucrat timp de șase luni. Am învățat limba, căutam material istoric. Cu siguranță nu mă deranjează nicio sugestie creatoare, dar sunt cam timid. Mulțumesc.

Am descarcat povestea si o voi citi cu siguranta. O propunere pentru un interviu este valabilă, iar scuzele nu vor ajuta aici. Cred că dacă aveți Skype, aceasta este cea mai convenabilă opțiune. Deși, desigur, depinde de tine, Dina. Eu despre interviu. În orice caz, vă scriu pe e-mail despre impresiile mele. Și sunt foarte bucuroși să se cunoască.

Această lucrare are 12 comentarii. aici este afișată ultima, restul în lista completă.







Trimiteți-le prietenilor: