Din istoria punctuării rusești

Astăzi este dificil să ne imaginăm că cărțile au fost tipărite o dată fără toate insignele cunoscute, numite semne de punctuație.

Ei ne-au devenit atât de familiari încât nu le observăm, ceea ce înseamnă că nu putem să le apreciem. Între timp, semnele de punctuație își trăiesc propria viață independentă în limbă și au propriile lor istorii interesante.







În viața de zi cu zi suntem înconjurați de multe obiecte, lucruri, fenomene atât de familiare încât ne gândim rareori la întrebări: când și cum au apărut aceste fenomene și, prin urmare, cuvintele care le numesc? Cine este creatorul și creatorul lor?

Este întotdeauna atât de familiar pentru noi cuvinte care înseamnă astăzi? Care este istoria intrării lor în viața și limba noastră?

Într-o astfel de obișnuită și chiar într-o oarecare măsură obișnuită (pentru că ne confruntăm cu aceasta în fiecare zi), putem include o scrisoare rusă, mai exact, sistemul grafic al limbii ruse.

Baza sistemului grafic al limbii ruse, precum și multe alte limbi, sunt literele și semnele de punctuație.

Când a fost întrebat când nu a existat alfabet slav care stă la baza alfabetului rus, și care a fost creatorul său, mulți dintre voi cu siguranță ați răspuns: alfabet slavon a fost creat de frații Chiril și Metodiu (863); Baza alfabetului rusesc era chirilică; În fiecare an, în luna mai, sărbătorim Ziua scriinței slave.

Și când au fost semne de punctuație? Sunt toate cunoscute și atât de cunoscute semnele de punctuație (punct, virgulă, puncte etc.) apărute simultan? Cum a evoluat sistemul de punctuație al limbii ruse? Care este istoria punctuației rusești?

Să încercăm să răspundem la unele dintre aceste întrebări.

După cum se știe, în sistemul de moderne rusești punctuație 10 semne de punctuație: perioadă, virgulă [,] punct și virgulă [;] punct [...] de colon [.]: [?] [!] [], Semn de întrebare semnul exclamării , o liniuță [-], paranteze [()] și citate [ ""].

Cel mai vechi semn este punctul. Se găsește deja în monumentele scrisului vechi rusesc. Cu toate acestea, utilizarea sa în această perioadă era diferită de cea modernă: în primul rând, nu era reglementată; în al doilea rând, punctul nu a fost plasat pe fundul liniei, ci mai sus - în mijlocul acesteia; În plus, în acel moment chiar și cuvintele separate nu erau separate unul de celălalt. De exemplu: la timp • se apropie de o sărbătoare • ... (Evanghelia lui Arhanghelsk, secolul al XI-lea). Iată o explicație a cuvântului punct dă VI Dal: "POINT (poke). o icoană dintr-o țâșnică, dintr-un baston la care se află punctul, vârful stiloului, un creion; superficial ".

Punctul poate fi considerat drept strămoșul punctuării rusești. Nu este un accident faptul că un cuvânt (sau rădăcină) a intrat în numele de semne, cum ar fi virgulele, două puncte elipse. Și în limba rusă secolele XVI-XVIII semnul întrebării este numit un interogativă punct, semn de exclamare - punctul surpriză. În scrierile învățăturii gramaticale din secolul al XVI-lea punctuației numit „doctrina punctelor de forță“ sau „punct al minții“, iar în gramatica Lawrence Zizaniy (1596), secțiunea relevantă a fost numit „Pe puncte.“







Cea mai obișnuită semn de punctuație în limba rusă este o virgulă. Acest cuvânt apare în secolul al XV-lea. Potrivit lui P. J. Black, cuvânt virgulă - este substantivizing rezultat (tranziția într-un substantiv) din participiul trecut pasiv al verbului virgulei (be) - „cârlig (să fie)“, „atinge“, „lovitură de cuțit“. VI Dahl leagă acest cuvânt cu zapyat verbe încheietura mâinii, bâlbâindu - „stop“, „întârziere“. O astfel de explicație, în opinia noastră, pare legitimă. Nevoia de semne de punctuație care începe acut simțit în legătură cu apariția și dezvoltarea de tipografie (secolele XV-XVI.). În mijlocul tipografi italiană din secolul al XV-lea Manutius inventat semne de punctuație în literatura europeană, care a fost adoptată în termeni generali, majoritatea țărilor din Europa și încă mai există și astăzi.

În limba rusă, majoritatea semnelor de punctuație pe care le cunoaștem astăzi apar în secolele XVI-XVIII. Astfel, paranteze [()] apar în monumentele din secolul al XVI-lea. Anterior, acest semn a fost numit "capabil".

Colonul [:] ca semn de separare începe să fie folosit de la sfârșitul secolului al XVI-lea. Este menționat în gramatica lui Laurence Zizania. Meleti Smotrytsky (1619). și, de asemenea, în prima gramatică rusă din perioada Dolomonosov, VE Adodurov (1731).

Marcajul exclamării [!] Este marcat pentru expresia exclamării (surpriză) și în gramatica M. Smotritsky și VE Adodurov. Regulile de organizare a unui "semn uimitor" sunt definite în "gramatica rusă" a lui MV Lomonosov (1755).

Întrebarea [?] Se găsește în cărți tipărite din secolul XVI, dar pentru a exprima problema este fixată mult mai târziu, numai în secolul al XVIII-lea. Inițial în valoare [?] Met [;].

Semnele ulterioare includ o dash [-] și o elipsă [...]. Există o opinie că NM a inventat o linie. Karamzin. Cu toate acestea, se demonstrează că în presa rusă acest semn se găsește deja în anii 60 ai secolului al XVIII-lea, iar N. M. Karamzin a promovat doar popularizarea și consolidarea funcțiilor acestui semn. Pentru prima dată semnul unei liniuțe [-] sub numele de "tăcere" este descris în 1797 în gramatica rusă a lui AA Barsov.

Semnul elipsei [...] sub numele de "semn de supresie" este notat în 1831 în gramatica lui A. Kh. Vostokov. deși utilizarea sa se găsește în practica de a scrie mult mai devreme.

Nu mai puțin interesant este istoria apariției semnului, care mai târziu a fost numită citație [»«]. Citește cuvântul în sensul unui semn de notă (cârlig) apare în secolul al XVI-lea, dar în sensul semnului de punctuație a fost folosit doar la sfârșitul secolului al XVIII-lea. Se sugerează că inițiativa introducerii acestui punct de punctuație în practica discursului scris rusesc (precum și liniuțe) aparține lui NM Karamzin. Oamenii de știință cred că originea acestui cuvânt nu este pe deplin înțeleasă. Comparația cu numele ucrainean al labei face posibilă presupunerea că se formează din verbul care citează - "hobble", "limp". În dialectele ruse, kavysh-ul este un "rățuș", un "goslinger"; kavka este o "broască". Astfel, citatele sunt "urme de picioare de rață sau de broască", "cârlig", "scribule".

După cum puteți vedea, numele celor mai multe semne de punctuație în limba rusă sunt originare pentru ruși, iar semnele de punctuație foarte clare revin la verb piercing - "stop". "Țineți în mișcare." Numai două personaje au fost împrumutate. Linia (liniuța) este de la ea. Divis (din diviziunea latină - separat) și o linie (linia) - de la tiretul francez, tîrer.

Studiul științific al punctuării a fost inițiat de MV Lomonosov în gramatica rusă. Astăzi folosim "Regulile de ortografie și punctuație", adoptate în 1956, cu aproape o jumătate de secol în urmă.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: