Sinonimia Lexicală - și

Sinonimia Lexicală

Bogăția cuvântului poate fi, de asemenea, judecată prin modul în care folosim sinonime ale limbii noastre materne. Sinonimele (din sinonimele grecești - cu același nume) sunt cuvinte cu același înțeles și adesea diferite în nuanțe semantice suplimentare sau culori stilistice. Complet cuvinte clare în limba rusă un pic: lingvistică - Lingvistică, aici - aici, pentru - în curs, și așa mai departe sunt sinonime mai comune cu diferite nuanțe semantice și stilistice ... De exemplu, puteți compara valorile și sinonimele de colorare stilistice în astfel de pasaje din opere de artă: Și eu voi merge, voi merge din nou, poydubroditv păduri dese, dorogoyubluzhdat de stepă (completă). Și voi fi surd - nu voi mai adorm timp (L.); Și țara de mesteacan chintz nu este ademenită de o muscă! (Ec.).







Toate aceste sinonime sunt de o importanță generală „să meargă fără un scop“, dar ele sunt diferite nuanțe de sens: a Wander cuvântul conotează „fără stăpân și pierde modul“ în cuvântul cerbul au umbra „pentru a merge cu nimic de a face“, verbul să stea în jurul valorii, subliniază insubordonare, neascultare . În plus, având în vedere sinonime și diferite de colorat stilistică: Roam - stilistic cuvânt neutru, rătăci are o carte în culori, în vrac și atârnă în jurul valorii de - colocvială, acesta din urmă - stare brută.

Rusă este bogată în sinonime. În orice dicționar sinonim, veți vedea două sau trei, sau chiar zece de cuvinte sinonime care definește mari posibilități expresive ale vocabularului rusesc. Și bogăția de sinonime limba rusă nu face ușoară, și complică opera scriitorului, deoarece mai asemănătoare în sensul cuvintelor, cu atât mai dificil în fiecare caz, alege doar cele mai exacte, care, în contextul va fi cel mai bun. "Chinurile cuvântului" de poeți se găsesc de obicei în căutarea unui sinonim evaziv, evaziv.

Fără cunoașterea bogățiilor sinonime ale limbii materne, nu se poate face vorba expresivă, viuă. Sărăcia dicționarului duce la repetarea frecventă a cuvintelor, tautologii, utilizarea cuvintelor fără a lua în considerare nuanțele semnificației lor. KI Chukovsky, care a cerut o utilizare mai largă a sinonimului limbii ruse, a pus întrebarea: ". De ce scrie mereu despre un bărbat - subțire, nu slab, nu slab, nu fragil, nu slab! De ce nu rece, dar rece! Nu este un cămară, nu o căsuță, ci o colibă! Nu este un truc, nu un truc murdar, ci o intriga! Multe. ei cred că fetele sunt doar frumoase. Între timp, ele sunt frumoase, frumoase, frumoase, frumoase - și altceva puțin ".







Sinonimele devin o sursă de emoționalitate și expresivitate a vorbirii, dacă le folosiți cu o sarcină stilistică specială.

Adesea, în textul artistic se utilizează simultan mai multe sinonime. În acest caz, primesc o anumită încărcătură stilistică. Sinonime de cotitură, scriitorii realizează amplificarea, accentuarea semnificației principale a cuvântului. De exemplu: Da, există ceva megivoros, respingător, gândit de Levin, care vine de la Shcherbatskys (T.). Adesea, într-o astfel de serie sinonimă, cuvintele se completează reciproc sau se subliniază, întăresc un anumit gând.

Cu toate acestea, uneori noile sinonime din discurs nu adaugă nimic la ceea ce sa spus. De exemplu: · Încălcarea regulilor de utilizare a gazului conduce la dezastru, din păcate, consecințele dramatice ale evenimentelor tragice. O astfel de utilizare a sinonimelor mărturisește incapacitatea de a gestiona cuvântul, despre incapacitatea de a exprima cu grijă gândurile.

Folosirea mai multor sinonime la rând este justificată estetic numai atunci când fiecare sinonim nou clarifică și îmbogățește semnificația afirmației. Sinonimele de corespondență generează o gradare dacă fiecare sinonim următor crește (mai puțin frecvent - slăbește) valoarea precedentă. Pentru Cehov, de exemplu, citim: "În două sute sau trei sute de ani, viața de pe Pământ va fi fără îndoială frumoasă, uimitoare; El (Korovin) a vrut ceva gigantic, imens, uimitor.

Cu toate acestea, greșelile nu sunt excluse în construirea gradării, adesea observată într-un discurs greșit, haotic. AF Koni, care descrie performanța unui vorbitor rău, citează această expresie a unui avocat vorbind:

Domnilor juriului! Situația inculpatului înainte de săvârșirea unei infracțiuni a fost cu adevărat infernală. Nu poate fi numit tragic în cel mai înalt grad. Drama stării inculpatului era teribilă. era insuportabil. a fost extrem de dificil și, cel puțin, cel puțin incomod.

Acumularea de sinonime cu aranjament inept și dezordonat generează redundanță vocală, "clarifică" definițiile, distruge gradarea, creează ilogicitatea și comedia de exprimare.

Sinonimele vă permit să diversificați vorbirea, evitați utilizarea acelorași cuvinte. Dar scriitorii nu înlocuiesc mecanic cuvântul recurent cu sinonimul său, ci iau în considerare nuanțele semantice și expresive ale cuvintelor folosite. De exemplu, în Ilf și Petrov: Doar în acest loc stătea barca mea! L-am spart cu ochiul; Acest lucru este scandalos! - Zaoralodnoglazy; Tovarăși! Își strînse ochii.

În special, este necesar să se evite repetarea cuvintelor în timpul transferului dialogului. În astfel de cazuri, se folosesc nu numai sinonime, ci și cuvinte care sunt aproape de sens. Deci, în Turgenev:

"Sunt bucuros din toată inima", a început el. "Sper, dragă Evgeny Vasilyevici, că nu vă plictisiți cu noi", a continuat Nikolai Petrovici. - Deci, Arkady, începu să vorbească Nikolai Petrovici. - Acum, acum, a luat-o.

Alegerea sinonimelor ar trebui să fie justificată stilistic.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: