Modalități de exprimare a relațiilor cauză-efect în teză și text

Titlul lucrării: Modalități de exprimare a relațiilor cauză-efect în teză și text

Specializarea: Limbi străine, filologie și lingvistică







Descriere: În limba rusă expresia cauză-relații în funcție de structura și caracteristicile argumentelor pot fi diferențiate în trei aspecte majore: proiectarea structurală în structuri simple și complexe teză stilistice stilistic neutre și stilistic structura semantică a marcat subliniind nuanțele semantice ale investigației. Din mai multe motive, într-o propoziție relație complexă cauză-efect poate fi exprimat folosind sintaxa cu sindicatele și importante.

Mărime fișier: 53.5 KB

Lucrarea a fost descărcată: 64 de persoane.

84. Metode de exprimare a relațiilor cauză-efect în teză și text.

Expresia de limbă rusă a relațiilor cauzale în funcție de structura și caracteristicile argumentelor pot fi diferențiate în trei aspecte majore: structurale (proiectare în propoziții simple și complexe), stilul (de design stilistic neutru și marcate stilistic), semantica (proiectarea, subliniind nuanțele semantice ancheta.)

Aspect structural. Ca argumente ale acestui tip de relații sintactice sunt construcții sintactice speciale. Într-o propoziție simplă, relațiile cauză-efect sunt exprimate prin intermediul unor construcții sintactice reprezentând fraze de prepositional:

Vă mulțumim pentru + DP (datorită ajutorului, datorită dvs.); Din cauza + RP (datorită vremii, din cauza întârzierii, datorită dvs.); De la + RP (de la boală, de la zgomot, de la surpriză, de la bucurie); Cu + AD (prin lipsa de experiență, din greșeală, prin boală); C + RP (cu frică, cu plictiseală).

În plus, sunt utilizate construcții sintactice cu prepoziții compuse: În legătură cu + TV. etc (în legătură cu transferul la un alt loc de muncă ...); Având în vedere lipsa de eficiență a întreprinderii ...); Ca o consecință a + P.P. (datorită actelor ilegale ...); Ca rezultat + RP (ca urmare a încălcării regulilor ...); În virtutea lui + Pn (Din mai multe motive ...)

Într-o propoziție complexă, relațiile cauză-efect sunt exprimate prin construcții sintactice cu uniuni, iar poziția părții subordonate în structura propoziției (postpoziție sau poziție liberă) este importantă. Sindicate pentru că. deoarece au o postură; sindicate pentru că. pentru că, din cauza faptului că, datorită faptului că, datorită faptului că, datorită faptului că, datorită faptului că au o poziție liberă.

Aspect stilistic. Aspectul stilistic se referă la caracteristicile argumentelor acestui tip de relații sintactice în limba rusă.

Cele mai comune uniuni de cauze, care funcționează într-o propoziție complexă, # 150; pentru că și pentru că # 150; neutru în stil. Exemple: De când am întârziat la gară, trebuia să luăm un taxi. Cooperarea se dezvoltă cu succes, deoarece este benefică pentru ambele țări. Cea mai mare parte a motivelor pentru care sindicatele sunt folosite ca parte a unei propuneri complexe sunt în afilierea lor stilistică. Acestea sunt cauze compuse sindicate: datorită faptului că, ca urmare a faptului că, datorită faptului că. Exemple: Datorită faptului că a fost găsit un compromis în procesul de negociere, acestea s-au încheiat cu succes. Ca rezultat al faptului că mulți cetățeni nu au venit la vot, rezultatele lor au fost declarate nevalabile. Datorită faptului că lucrările nu au fost finalizate la timp, comisia nu a acceptat obiectul în construcție.

Sunt marcate stilist și sindicatele pentru că și pentru. legate de stilul cărții. Exemple: Deoarece adoptarea acestei decizii necesită o abordare serioasă, aceasta ar trebui coordonată cu toate părțile interesate. Este imposibil să trăiești numai astăzi, pentru că # 150; mâine neterminată (I. Pavlov).

Aspectul semantic. Aspectul semantic este condiționat de acele nuanțe suplimentare ale semnificației construcțiilor individuale de tip prepozițional # 150; argumentele relațiilor sintactice dat, pe care le aduc la sensul general al "cauzei". Caracteristica semantică a argumentelor relațiilor cauză-efect este următoarea:

Vă mulțumim lui + D. n. # 150; motivul care favorizează punerea în aplicare a acțiunii, asigurând punerea sa în aplicare. Exemplu: Datorită ajutorului dvs., am reușit.

Din cauza + P. n. # 150; cauza, a) prevenirea punerii în aplicare a acțiunii, forțând să o oprească; b) provocarea de efecte nedorite. Exemplu: Din cauza vremii nefavorabile, nu a avut loc o excursie în munți.

De la + P. n. # 150; cauza acțiunii conștiente, condiționată de sentimente, intenții și trăsături de personalitate. Exemplu: Din politețe, nu l-am întrebat despre motivul unei dispute cu un prieten.







De la + P. n. # 150; provocând a) acțiunea involuntară; b) schimbarea stării feței. Exemplu: O casă sa prăbușit de o furtună puternică din sat. Copilul a sărit de bucurie.

C + P. n. # 150; cauza acțiunii, care este o reacție la starea persoanei în momentul de față. Exemplu: Cu frică, nu a putut spune un cuvânt.

Suplimentele semantice suplimentare în construcții cu prepoziții compuse arată astfel:

În legătură cu + TV. n. # 150; motivul care demonstrează acțiunea.

Exemplu: solicit să fiu eliberat din postul meu în legătură cu trecerea la un alt loc de muncă. Lucrările asupra proiectului au fost suspendate din cauza ineficienței sale.

Ca rezultat al + P. n. # 150; cauza de acțiune având un efect eficient

Ca rezultat, caracterul + RP

Exemplu: Datorită deteriorării liniilor electrice, electricitatea este deconectată de la case.

În virtutea lui + P. n. # 150; motiv ca o lege obiectivă.

Exemplu: Din mai multe motive, vizita oficială nu a avut loc.

Exemple complexe cu o parte subordonată a motivului

Clauzele de cauzalitate conțin o indicație a motivului sau justificării a ceea ce se spune în partea principală a propunerii.

Motivele adiționale sunt atașate la partea principală prin alianțe și combinații aliate, deoarece, datorită faptului că, din cauza a ceea ce, atunci ce, din moment ce, pentru că, pentru că este bun.

Cauzele accidentali sunt de obicei plasate după partea principală a pedepsei, cu excepția cazurilor când este necesar să se sublinieze motivul sau justificarea ceva, și să sublinieze consecința: Pentru că nu poți striga tare și furios, Vasya este tăcut, de rupere brațele și picioarele tresar (Ch).

Pridatochnye, s-au alăturat de sindicate pentru, bine, pentru că. sunt plasate doar după partea principală: am vrut să cred, căci cărțile deja mi-au inspirat credința în om (MG); Lyonka Eghershtrom chiar a mers în fața lui Zoe în brațe, binecuvântarea a înghețat (Pan.).

Pridatachnye, începând cu unirea ca. poate lua în legătură cu principalul orice poziție, dar în cazul în care paranazală vine în primul rând, apoi partea principală este, de obicei, cuvântul, piesele de fixare ale unui întreg complex - care: Din moment ce Kashtanka țipat și a căzut la picioarele lui, el ar putea să nu-l ajuta atenție (Ch.).

O caracteristică a alianțelor cauzale, inclusiv ce. este că pot fi folosite pentru dezmembrare, cu o pauză înainte de aceasta, și ca un întreg grup de sindicate. Odată cu dezmembrarea uniunii în partea subordonată a propunerii, rămâne numai uniunea. iar prima parte a uniunii intră ca parte demonstrativă a părții principale a sentinței, în alte cazuri întregul grup sindical este plasat în partea subordonată a propoziției. De exemplu: Serghei a fost jenat de faptul că a vorbit cu Savva într-un ton atît de strict și formal (Ex.); Piața a purtat oameni, pentru că era duminică (L.).

Prima parte a sindicatelor deoarece; deoarece; deoarece pronominal, și dacă doriți să separați cauza, atunci sindicatele sunt dezmembrat. Exemple complexe cu raportul pentru că; pentru că; pentru că - să aparțină unui tip corespondent aliat pronominal.

Prin urmare, prezența cuvintelor corelative (foarte rar apoi) în partea principală este obligatorie în următoarele cazuri:

1) indicarea cauzei este subliniată prin următorii termeni, amplificarea și limitarea particulelor (adică, de fapt, numai, numai, etc): Da, și de data aceasta el a mers la Pohvisnevu numai pentru că sa întâmplat să fie în zona (Leon); ..

. 2), în prezența cuvintelor introductive sau expresii de cuvinte, deoarece, pentru că (probabil să fie în primul rând, etc): Young teterevyata o lungă perioadă de timp nu a răspuns la fluierul meu, probabil pentru că am fost fluierat destul de natural (T);

3) când se îndreaptă spre un posibil motiv (dar, de fapt, nu are un loc) (în negare): Nu sa întors pentru că îl plăcea, ci pur și simplu dorea să rămână acasă; Îl iubea pe Richardson nu pentru că o citise, nu pentru că ea prefera Grandison. (AP). Ca și cuvinte corelative, combinațiile pot fi folosite din același motiv și din motive: Banii nu au fost încă trimiși de către american, pe motiv că, până când plata către interpret (MG) a fost încă plătită.

Conjunctiile conjunctive sunt foarte diverse in culoarea lor stilistica. Sindicatele, deoarece, pentru că, din moment ce sunt folosite atât în ​​carte cât și în vorbire colocvială. Sindicate din cauza faptului că, datorită faptului că, deoarece se referă aproape exclusiv la un discurs de carte de afaceri. Uniunea pentru ea are o carte de colorat: Maria Ivanovna a fost foarte îngrijorată, a fost tăcută, pentru că a fost extrem de înzestrată cu modestie și prudență (P.). Această uniune este deosebit de utilă în discursul științific și jurnalistic. Binele este folosit în discursul colocvial. Conform sensului său lexical, el arată circumstanțe favorabile: câinii au urcat în canițe, nu a fost nimeni care să latreze (Gonch.). Uniunea atunci că (dezmembrare sau ca o combinație sindicală) are o colorare arhaică și este rar utilizată în rusa modernă: Un Molechalin pentru mine nu este al său și apoi acea afacere (Gr.).

Sindicatele din cauza faptului că, datorită faptului că, datorită faptului că, datorită faptului că, datorită faptului că, în cele mai multe cazuri sunt dezmembrate. Datorită faptului că a încetat să-și îndeplinească voința, muncitorii deveneau din ce în ce mai mulți. Datorită faptului că ne-am trezit devreme, am ieșit devreme din bivouac.

Propoziții complicate cu o parte subordonată a investigației

Pridatachnye consecință indică efectul, rezultatul, concluzia, care rezultă din conținutul părții principale a propoziției.

Pridatachnye consecință este, de obicei, asociate cu principalele prin uniune, astfel încât. Cablul a fost aproape lungimea camerei, astfel încât un colț chiar vizavi ar putea fi în siguranță de la atacul fiarei teribil (PA).

În efectul subordonat, natura subordonării și structura părții principale a propunerii sunt foarte slab exprimate, de regulă, nu subliniază caracterul obligatoriu al clauzei subordonate. De aceea, subordonații cu semnificația consecințelor reprezintă adesea judecăți suplimentare și dobândesc caracterul aderării. Acestea sunt clauzele subordonate, atașate prin intermediul grupurilor prepoziționale, din cauza cărora, ca rezultat al acestora. având un caracter de carte: Au avut o mulțime de tineri entuziasm, astfel încât fiecare caz părea pe umăr.

Uniunea nu este atât de împărțită. Dacă împărțiți, nu modificați numai structura P (unitate va fi atașat la cuvântul corelativ în SM), dar, de asemenea, importanța: Sa îmbrăcat cu căldură, atât de rece el nu a fost frică. (- Investigarea RF) Sa îmbrăcat călduros, astfel încât înghețul să nu fie teribil pentru el. (- în cazul modului de acțiune)

Datorită importanței lor, consecințele adiționale sunt situate după partea principală a sentinței.

Alte modalități de exprimare a acestor relații în limba:

  1. BSP: Nu puteam adormi: în fața mea, în întuneric, totul se învârtea într-un băiat cu ochi albi. Bogații nu pot dormi: un hoț bogat se teme.
  2. BSP (efect): Brânza a căzut # 150; cu el a fost un ieftin ca acesta. Sunt pe moarte # 150; Nu am nimic de mâncat.
  3. SSP: Într-o melodie, cuvintele formează un verset, iar cuvintele nu pot fi șterse fără a distruge semnificația. M-am simțit groaznic și m-am grăbit să plec.






Trimiteți-le prietenilor: