Interesante momente, fapte și mituri despre limba poloneză, varia centrum języka polskiego

Interesante momente, fapte și mituri despre limba poloneză, varia centrum języka polskiego

1. În întreaga lume, în poloneză, aproximativ ... 50 de milioane de oameni vorbesc! Desigur, cei mai mulți trăiesc în Polonia, însă în SUA, Canada, Marea Britanie, Israel, Argentina, Brazilia sau Belarus există mari comunități poloneze. Cu oameni care vorbesc polonezi se pot întâlni, de asemenea, în Danemarca, Estonia, Serbia sau Noua Zeelandă. )







2. Limba poloneză aparține grupului limbilor slave. care include și: rusă, ucraineană, cehă și sârbă. Deși între limba poloneză și limba vecinilor noștri din est și sud, vom găsi o mulțime de similitudini, uneori, putem ajunge pe așa-numitele „falsi prieteni“. adică cuvinte care sună asemănătoare, dar au un înțeles complet diferit. De exemplu, cuvântul polonez „frajer“ (naiv, o persoană care poate fi ușor de înșelat) nu are nimic de-a face cu „frajerem“ Cehă (frumos, amant, prieten). :) Atenție, atenție! „prieteni falși“, putem fi, de asemenea, găsite în limbi non-slave, de exemplu, cuvântul englezesc „obișnuită“ (podea. Vulgare) sună ca în limba rusă „ordynarny“, care tradus înseamnă „vulgar“ :).







3. Prima expresie poloneză cunoscută este scrisă în Cartea lui Henry în 1270 și descrie viața de zi cu zi a acelor vremuri. Mąż mówi do żony: „Daj, AC ja pobruszę, o poczywaj ty“ (Soțul meu spune soției sale: „Dă-mi, pomelo, și odihnă“), în limbajul de zi cu zi sună ca: „Odihnește dragostea mea, azi voi spăla vasele“ Aceasta este o dovadă incontestabilă că limba poloneză datează din secolul al XIII-lea.

4. Polonezilor le place să folosească cuvintele într-un mod diminutiv: kawusia z mleczkiem, herbatka z cytrynką, 2 kilo ziemniaczków, milusi koteczek ... Atenție! Informații importante pentru studenții care încep să învețe polonez: numele pot scădea în orice formă! De exemplu: Ola, Olunia, Olusia, Oleńka sau Olka sunt diferite variante ale formei diminutive în numele lui Alexander ... :)

Interesante momente, fapte și mituri despre limba poloneză, varia centrum języka polskiego
5. Pe lângă săriturile dintr-o rampă de lansare, fotbalul și folosirea unei forme minuscule în poloneză, încă un "sport național" este formarea de cuvinte. ) De exemplu, verbul "lecieć" poate crea alte forme de "wylecieć", "nalecieć", "ulecieć", "polecieć", "przelecieć", "przylecieć" etc. și toate aceste forme au semnificații diferite! Dacă ați fost la clasele noastre de master în slang, atunci știi că formarea de cuvinte "iubește" prefixele.

7. În plus, "szeleszczących" scrisori suplimentare "tortura" pentru străini sunt de două cifre. cz, ch, sz, rz, dz, dž i dź. Prin compararea în diferite combinații, ele creează językowe łamańce (tropăit), de exemplu, "Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie". Nu vă faceți griji, polonezii au, de asemenea, probleme cu pronunțarea corectă. )

8. Potrivit celor trei surse: Internetul, opinia publică și omul de știință american, limba poloneză este una dintre limbile cele mai complexe din lume. Succesele elevilor noștri în studiul limbii poloneze resping această teorie. Aveți vreo îndoială? Vă invităm la cursurile noastre. )







Trimiteți-le prietenilor: