Cele mai eficiente modalități de a învăța o limbă străină de la un birou de traduceri lingvo plus

Cele mai eficiente modalități de a învăța o limbă străină de la un birou de traduceri lingvo plus

Zece negocieri de succes cu oameni de afaceri străini și două pachete de documentație tehnică translatată în formatul A-4, fără a număra numeroasele contracte și scrisori, oferte comerciale, îmi dau dreptul de a vorbi despre eficiența ridicată a metodei dovedite de a studia orice limbă străină.







Cea mai sigură cale este să aveți o dorință puternică, arzătoare de a învăța limba. Dacă nu există dorință pentru o persoană, metoda nu funcționează, totuși, ca orice alte metode.

Esența metodei este după cum urmează. Să presupunem că nu cunoașteți limba, de exemplu, engleza sau franceza în general, dar ardeți cu o flacără de dorință de a studia. De unde să încep? Mai întâi de toate, este necesar să se determine pronunția. Fie engleza, fie ea franceza sau chineza, trebuie mai intai sa inveti literele de baza ale limbii si sa tragi cuvintele lor, sa inveti exceptiile de la reguli. Aceasta este baza. În acest stadiu, este recomandabil să apelați la ajutorul unui tutore și să luați de la el câteva lecții de elaborare a pronunției tuturor combinațiilor alfabetice ale unei limbi străine.

După aceasta - depinde de tine și de cei mici. Ia orice carte într-o limbă străină sunteți interesat de subiecte (pentru a cumpăra este posibil, fie într-o librărie de scumpe sau a doua mână pentru ieftine), frumos și confortabil (nu prea mare pe perimetrul exterior) Dicționar de mii de 50 de cuvinte (posibil, dar dicționare de mai puțin de 10 mii de cuvinte într-adevăr nu recomandăm), stai într-un loc liniștit și în termen de 15-20 de minute de la citirea cu voce tare un text străin.

La început va fi extrem de dificil să pronunți toate cuvintele și traducerile lor, traducerile textului cu voce tare, maxilarul va durea. Dar jocul merită lumânarea. În acest fel, nu numai că ați lucrat la pronunție, ci și aruncați în "banca de porc" a creierului dvs. minimul inițial al vocabularului străin, amintiți-vă că scrieți cuvintele vizual, ceea ce va ajuta foarte mult la gramatică.







Personal, pentru o vară în clasa a 10 a evoluat de la un troechnitsy cronică limba engleză într-un student de conducere. Mama mi-a cumpărat în a doua mână pentru un cuplu de ruble afacere tabloid în engleză pagina 100. Am citit-o cu sârguință cu dicționarul, pronunțând cu atenție totul ca un papagal, de 3-4 ori. Rezultatul a fost evident: un număr de cinci în limba de la școală și o reușită a examenului de admitere la universitate cu un buget; încrederea autorităților la locul de muncă, exprimată prin trecerea la umerii mei a tuturor activităților de traducere ale companiei. Cel mai important lucru în această metodă este să începi să lucrezi la tine sau o dorință puternică.

În plus față de auto-studiul în limba engleză, prin citirea cărților străine cu voce tare, există mai multe alte, alternative și eficiente modalități de învățare a unei limbi străine.

În primul rând, aceasta este, bineînțeles, o comunicare directă cu reprezentanții culturii străine. Comunicarea cu vorbitori nativi ai unei limbi străine - străini indigene - „aborigenii“, apucând caracteristici de vorbire și pronunție de cuvinte prin ascultarea intuitiv înțelege valoarea unui cuvânt, frază, pe baza unor expresii faciale și gesturi ale interlocutorului, mediul și situația de nuanțe.

Studiul unei limbi străine de la zero, de obicei durează aproximativ 3 luni. La sfârșitul anului, elevul devine un "pro profesionist".

În ultimul rând am pus studiul unei limbi străine cu un profesor. La urma urmei, dacă un student nu are o dorință reală de a învăța o limbă străină, tutorele nu-l va ajuta. Tot ceea ce va zbura intr-o ureche în sesiune, imediat se îndepărteze de cealaltă la sfârșitul lecției. Ajutor tutore bun în două cazuri: atunci când o persoană este doar începutul pentru a învăța limba, și necesită ajutor de specialitate perfectiona pronunția dvs. și pentru a lega combinații de litere ale limbii, cu accentul lor, sau atunci când o persoană cunoaște deja limba, dar el are nevoie de reticular lui, rafina, face perfectă , atunci are nevoie de ajutorul unui traducător profesionist.

Învățarea unei limbi nu este la fel de dificilă cum ar părea. Cel mai important lucru este să dorești sincer să înveți o limbă străină și să știi de ce ucizi mult timp pentru această ocupație utilă (diavol). Dacă obiectivul nu motivează și nu provoacă o dorință arzătoare de a lucra și de a lucra asupra dvs., ar fi mai bine să nu pierdeți timpul și nervii în zadar?

Dacă sunteți serios să învățați o limbă străină, probabil că veți fi interesați de particularitățile pregătirii profesionale a specialiștilor din agențiile de traducere. Puteți citi acest lucru în articolul "Biroul de traduceri în limba rusă".

Începutul activităților de traducere în Rusia

Traducere prin ochii teoreticienilor moderni

Istoria dezvoltării traducerilor în Japonia și traducerea ruso-japoneză

Agenția de traduceri - mituri și realități în munca noastră

Scurt ghid de carieră de la o agenție de traduceri

Literatura clasică rusă în traduceri

Caracteristici ale interpretării simultane

Formare simultană a traducerilor

Interpretarea simultană diferă de interpretare







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: