Alpha-clic pe Ajutor

Cum să traducem

Atenție vă rog! Scopul plății trebuie să fie completat strict în limba engleză, cu indicarea semnificației sale economice, de exemplu: pentru bilete de avion, asistență financiară pentru rude apropiate etc. Traducerile cu scopul de a plăti în limba rusă (inclusiv transliterarea cu litere latine) vor fi respinse în etapele ulterioare de procesare.







Pentru a transfera din contul dvs. Alfa Bank în contul altei persoane în valută străină, trebuie să completați următoarele câmpuri:

Starea transferului trimis este afișată în istoricul traducerilor. Valorile posibile de stare sunt:

  • "Trimise" - plata transferată la controlul valutar
  • "La procesare" - plata este la procesare
  • "Completat" - plata finalizată
  • "Nu a fost executat" - plata nu a fost finalizată

Mărimea comisionului Alfa-Bank pentru transferurile în valută străină depinde de pachetul de servicii al dumneavoastră. Tarifele Alfa-Bank se găsesc în secțiunea "Documente și tarife" de pe site-ul băncii.

Procedura de depunere la Bancă a documentelor justificative ale rezidenților din Federația Rusă

documente justificative - copii ale documentelor care sunt baza pentru efectuarea de tranzacții monetare (contracte, facturi, cheltuieli, un aviz de impunere a deschiderii de conturi în străinătate, documentele care să dovedească această relație și așa mai departe.) că rezidentul trebuie să prezinte Băncii în efectuarea operațiunilor în valută străină.

Documentele referitoare la efectuarea tranzacțiilor valutare transmise de către clienții rezidenți către Bancă pot fi transmise de către rezident Băncii autorizate în original sau sub forma unei copii certificate corespunzător.

Dacă numai o parte a documentului se referă la efectuarea unei tranzacții valutare, poate fi prezentat un extras certificat corespunzător din acesta.

Documente. executate integral sau parțial într-o limbă străină, sunt transmise băncii cu o traducere certificată corespunzător în limba rusă. Traducerea poate fi efectuată de client independent sau cu ajutorul unui interpret terț.

Documente. legate de desfășurarea operațiunilor valutare, trebuie să fie valabile în ziua depunerii la Bancă / zi a tranzacției valutare.

Nu este obligat să prezinte documente justificative în următoarele cazuri:

  • Dacă aceste documente au fost furnizate anterior Băncii (înainte de modificarea informațiilor indicate în documentele prezentate) - în acest caz este necesar să se menționeze câmpul "Documentele de ratificare au fost transmise băncii mai devreme (cu plățile anterioare)"
  • La transferul valutei străine dintr-un cont la Alfa-Bank în cont propriu. deschisă într-o altă bancă autorizată situată pe teritoriul Federației Ruse

Atenție vă rog! Transferuri de fonduri în conturile lor deschise la bănci în afara teritoriului Federației Ruse. din conturile lor în băncile autorizate se efectuează la prezentarea către banca autorizată a primului transfer al unei notificări către autoritatea fiscală la locul de înregistrare al rezidentului la deschiderea unui cont, cu o notă de acceptare a notificării respective.

  • Când se va traduce valută străină din contul „Alfa-Bank“, în favoarea unui nerezident, în cazul în care suma nu depășește echivalentul a 600 000 de ruble (la rata de Banca Rusiei la data debitarii) și în câmpul „Destinație Traducerea“ este marcată în mod clar de esența economică operațiuni, de exemplu:
    • Pentru bilete de avion - Pentru bilete
    • Pentru participarea la conferință - "Pentru participare la conferință"
    • Pentru cazare la hotel - Pentru cazare la hotel
    • Plata pentru tratament - "Plata la tratament"
    • Plata unei penalități pentru depășirea vitezei - "Plata finală pentru depășirea vitezei"
    • Plata prin contractul nr. 123 pentru lucrul pe piața FOREX în condițiile tranzacționării marjelor - "Plăți în cadrul contractului nr. 123 pentru FOREX în termeni de tranzacționare marjă

    Furnizarea documentelor necesare în efectuarea tranzacțiilor în valută între rezidenți și nerezidenți de sprijin, constă în efectuarea de plăți și transferuri prin contul unui rezident în SA „Alfa-Bank“ pentru tranzacții de cumpărare și vânzare de valori mobiliare (acțiuni, obligațiuni, bonuri, cecuri, bilete la ordin, certificate de, instrumente financiare, certificate de economii), acțiuni, titluri de contribuțiile de proprietate ale contribuțiilor de capital (documente. reprezintă baza pentru efectuarea operațiunilor monetare disponibile la banca, indiferent de su mms de traducere).







  • În cazul în care contul de valută străină Traducere în SA „Alfa-Bank“, în favoarea altor persoane din Federația Rusă a persoanelor rezidente în conturile deschise în băncile situate în afara teritoriului Federației Ruse, într-o cantitate care nu depășește echivalentul a 5.000 dolari SUA (calculat la rata Banca Rusiei la data debitarii), în termen de o zi lucrătoare.

    Rețineți: ziua lucrătoare este aceeași ca ziua lucrătoare pentru calendar. În cazul în care plățile sunt trimise la sfârșit de săptămână (sâmbătă / duminică) și / sau de sărbători legale, prezentarea de fundamentare a documentelor care nu sunt necesare pentru transferuri în favoarea acestor persoane în sumă ce nu depășește echivalentul a 5.000 de dolari, în total, peste week-end / vacanțe și lângă ele un lucru zi.

    Nu există restricții (dar cu furnizarea documentelor justificative, indiferent de suma transferată) se efectuează transferuri în valută străină din conturile persoanelor fizice - rezidenți, deschise în băncile autorizate în conturile altor persoane fizice - rezidenți, care sunt soții lor sau rude apropiate (rude în ascendentă directă și descendentă (părinți și copii, bunici și nepoți), plin și jumătate (având același tată sau mamă) frați și surori, părinți adoptivi și copii adoptați).

    Pentru a confirma relația dintre soți, copii și părinți de obicei, doar un singur document (certificat de căsătorie, naștere în înregistrările pașaport), și rude mai îndepărtate (de exemplu, bunici și nepoți), trebuie să prezinte o serie de documente care să ateste lor relația cu copiii și copiii cu nepoții.

    Dorim să vă atragem atenția asupra faptului că banca respinge plata în cazul în care nu prezintă documente justificative sau nu prezintă documente false.

    Toate restricțiile privind transferurile în valută străină, datorate legislației în vigoare, sunt prezentate în tabel:

    2,0% min 1500 ruble. max 10000 freca.

    Exemple de sarcini de plată cele mai comune cu traducerea în engleză după grup:

    • Pentru a lucra pe piața FOREX pe termenii Marging Traiding - "Pentru a lucra pe piața FOREX pe termeni Marging Trading"
    • Pentru servicii de transport - Pentru servicii de transport
    • Pentru servicii turistice - Pentru servicii turistice
    • Pentru consultanță - Pentru servicii de consultanță
    • Pentru servicii medicale - «Pentru servicii medicale»
    • Pentru lucrări de construcții - «Pentru lucrări de construcție»
    • Pentru servicii de livrare - «Pentru servicii de livrare»
    • Pentru serviciile de tratament - «Pentru servicii de tratament»
    • Pentru servicii de comunicatii - Pentru servicii de comunicatii
    • Pentru servicii / pentru servicii - «Pentru servicii»
    • Pentru participarea la conferință - "Pentru participare la conferință"
    • Pentru servicii juridice - «Pentru servicii juridice»
    • Pentru serviciile de informare - "Pentru servicii de informare"
    • Plata pentru serviciile din domeniul tehnologiei informației - "Plata pentru servicii IT"
    • Plata pentru utilități - «Plata pentru costurile de utilități»
    • Plata licenței - "Plata licenței"
    • Plata de asigurare - «Plata de asigurare»
    • Pentru inchirierea hotelului / hotelului - Pentru cazare in hotel
    • Pentru inchirierea unui apartament - «Inchiriere apartament»
    • Pentru a inchiria ceva - «Pentru inchiriere ....»
    • Pentru închirierea unei mașini / mașini - «Pentru închirierea de mașini»
    • Pentru rezervari hotel - «Pentru rezervari hoteliere»
    • Pentru plata formării - "Plata pentru educație"
    • Pentru achiziționarea de bilete de avion - Pentru bilete
    • Transferul primei de asigurare - "Transferul primelor de asigurare"
    • Pentru software - Pentru software
    • Achiziție (ceva) - "Achiziționați ..."
      • bunuri de uz casnic - «Cumpărarea de bunuri de uz casnic»
      • echipamente informatice - "Plata pentru achiziționarea de echipamente informatice"
      • bunuri de consum - "Achiziționarea de bunuri de consum"
    • Achiziționarea de bunuri personale - "Achiziționarea de bunuri pentru uz personal"
    • Investiții de capital în construcția de locuințe - "Acțiuni de investiții în locuințe"
    • Contribuția partajată la o cooperativă de locuințe în scopul obținerii dreptului de proprietate asupra unei locuințe este "Contribuția acțiunilor la societatea imobiliară pentru dobândirea dreptului de proprietate asupra unei clădiri"
    • Achiziționarea de bunuri imobiliare - "Achiziționarea de bunuri imobiliare"
    • Ajutor - Asistent grant
    • Asistență financiară - "Asistență financiară"
    • Asistența financiară a fondatorului este "asistența financiară a acționarilor"
    • Cadou pentru o rudă - "Cadou în favoarea unei rude"
    • Transfer la cheltuielile curente - «Pentru cheltuielile curente»
    • Donatie pentru organizatii non-profit - Donatie pentru o organizatie non-profit
    • Transferuri de fonduri proprii (Transferul este efectuat pe cont propriu) - "Transfer de fonduri proprii"
    • Reaprovizionarea portofelului electronic - "Reaprovizionarea portofelului de cont electronic"

    Altele (pentru valori mobiliare, în cadrul contractelor de împrumut)

    • Pentru titluri - Pentru titluri
    • Pentru bilete la ordin - «Pentru bilete la ordin»
    • Pentru acțiuni - "Pentru acțiuni / acțiuni"
    • Pentru obligațiuni - "Pentru obligațiuni"
    • În cadrul contractului de împrumut - "În conformitate cu contractul de credit"
    • Plata unei amenzi / penalități / pedeapsă pentru un contract de împrumut - "Plata penală în baza contractului de credit
    • Plata dobânzii la contractul de împrumut - "Plata dobânzii în cadrul contractului de credit"
    • Returnarea datoriei principale în cadrul contractului de împrumut - "Plata principală a împrumutului în cadrul contractului de credit"
    • În cadrul contractului de împrumut - "În conformitate cu contractul de împrumut"
    • Plata unei amenzi / penalități / pedeapsă pentru un contract de împrumut - "Plata penală în baza contractului de împrumut"
    • Plata dobânzii la contractul de împrumut - "Plata dobânzii în baza contractului de împrumut"
    • Rambursarea datoriilor principale în cadrul contractului de împrumut este "Plata principală a împrumutului în baza contractului de împrumut"
    • Rambursarea împrumutului în conformitate cu acordul
    • Acordarea de împrumut - "Acordarea de credite în baza unui acord"






    Articole similare

    Trimiteți-le prietenilor: