Ta-ra-ra bumbia

În cele Trei Surori, scrise de Cehov în 1891, mi-a plăcut întotdeauna căpitanului Saleny mai mult decât alți eroi. Mi-au plăcut trucurile de punk, care au dezlipit oarecum lumea Prozorov. Ei bine, un alt doctor alcoolic Chebukykin, bun-venit, cu ziarul său veșnic și Tararabumbia Amintiți-vă:







Irina Și trebuie să-ți schimbi viața, draga mea. Ar trebui să fie cumva.

Chebutykin Da. Simt. (Cântă liniștit.) Tarara. Bumba. Stau pe piedestal.

Chebutykin (citit un ziar și cântând încet). Tara-ra. Bumba. Stau pe piedestal.

Irina știam, știam. Chebutykin (în spatele scenei se așează pe o bancă). Am fost obosit. (El ia un ziar din buzunar.) Lasă-i să plângă. (Sune încet.) Ta-ra-ra-bumbia. Stau pe piedestal. Are importanță!

Și, în sfârșit, finalul piesei:

Chebutykin (croonii liniștiți). Tara. pa. Bumba. Stau pe piedestal. (Citirea unui ziar.) Oricum! Oricum!

Olga Dacă știai doar dacă știai!

Se vorbește despre tararabumbia incomprehensibilă în A.Chekhov și în povestea "Volodya cel Mare și Volodia cel Mic" (1893):

„- Asta ești tu, Volodea, un om inteligent, - a spus Sofya Lvovna, - învață-mă să facă același lucru ca și el, desigur, eu sunt un credincios în mănăstire nu ar fi plecat, dar poți să faci ceva echivalent cu mine .. viața nu este ușor, - ea a continuat, după o pauză -. Învățați-aceeași spune-mi ceva concludentă un singur cuvânt spune ...






- Un singur cuvânt? Vă rog: Tararabumbia. "

Se pare că piesa a supraviețuit deceniilor - în 1920 se menționează în ciclul "Divertisment" poet-oberiut A. Vvedensky:

Are o talie îngustă
În mâinile sale un prosop alb;
Ochii mei din Australia
Mai întunecată decât nativii.
Ta-ra-ra-Bumba,
Stau pe piedestal.

Deci, ce fel de cântec este asta, obsesiv, care locuiește permanent în creier?

Dar, dacă sapi, puteți afla ce melodie a scris Ta-ra-ra Boom-de-ay pentru vodevil «Tuxedo» ( «Fracul") Henry Sayers (Henry. J. Sayers). Mai târziu, cu toate acestea, el admite că nu compune un cântec, și au scris ce a auzit în 1880 de cantaretul negru Mama Lou (Mama Lou).

Premiera filmului "Tux" a avut loc la Boston în 1891. Și, în același an, piesa cu cuvintele schimbat și numit Tha-ma-ra-boum-di-Hé a fost realizată de cântăreața de muzică parizian Hall Polaire (Émilie Marie Bouchaud).

Primul verset și corul au sunat astfel:
J'suis une jeune fille de bonn 'famille
À la frimouss vive et gentille
Cui r'çut un 'bonne educație
Au cecul de vizita
Pe m'app'lait la grand 'déchiquetée
Vu qu'au lieu d'écouter la lecon
D'suivre atenție la dictée
J'disais à la pionn 'sans façon:
Tha-ma-ra-boum-di-hé (bis)
Vot 'bahut j'l'ai dans l'ze La grammair' ça m'fait suer
Tha-ma-ra-boum-di-hé (bis)
Chahuter, chahuter N'a un qu'ça pour bien s'porter

Un an mai târziu, Sayers își va oferi creația, schimbând cuvintele și aranjamentul cântăreței și dansatorului britanic Lottie Collins (Charlotte Louisa Collins). Și va intra în top zece: în 1892, Ta-ra-ra Boom-de-ay. însoțită de performanța cancanului, va fi inclusă în versiunea adaptată a operetei lui Edmond Audran (Miss Helyett) și va face o impresie puternică asupra contemporanilor. Unul dintre jurnaliști va scrie: "Sa întors, a răsuciit, a răsuciit, și-a îndoit figura plastică și masculină în sute de poziții sălbatice".

Cântecul este încă în viață. Motivul memorabil se bazează pe marșuri, balade și cântece de scout. Iată un exemplu de execuție modernă:







Trimiteți-le prietenilor: