Lucrările autorului "original - koji odji (kōji ōji), traducere din limba japoneză în engleză - cerul însorit

Viteză mare! +359

  • Neige-95
  • Original - Koji Oji (Kōji Oji), tradus din japoneză în engleză - Sunny Cer (1-6 ch.), Janeypeixes (7-8 ch.)
Fandom: Gratuit! Evaluare: - fanfiction, care pot fi descrise în relație cu nivelul săruturi și / sau pot fi prezente indicii de violență și alte momente dificile „> PG-13 Gen: ANGST - emoții puternice, fizice, dar caracterul suferă mai mult spiritual în fanfic. există motive depresive și câteva evenimente dramatice. "> Angst. Psihologie - O descriere detaliată a problemelor psihologice, gândindu-se la cauzele și motivele acțiunilor „> Psihologia vieții -.. O descriere a situațiilor de rutină sau de zi cu zi de zi cu zi obișnuite“.> Felie de viață. Colegiul - o parte semnificativă a acțiunii fanfic are loc în școală sau în jurul școlii sau viața de zi cu zi a studentului. „> Colegiul Dimensiune: -. O dimensiune mare fanfic de multe ori mai mare decât media romanul aproximativ 70 de pagini dactilografiate ..“> Max. 142 pagini, 9 bucati Stare: terminat





Traducerea romanelor ușoare de către Koji Oji "Speed ​​High!" de la engleză la rusă. Fundalul original al anime-ului celebru "Gratuit!" - acest roman. Aici puteți afla toate secretele din trecutul Haruka, Rina, Makoto și Nagisa. Cum a dus soarta acești tipi împreună? Cine a făcut primul pas spre cunoștință? Ce sa întâmplat înainte ca Rin să plece în Australia? Ce ar putea topi gheața și permafrostul în inima lui Haruka? Pentru aceste și alte 100 de întrebări puteți găsi răspunsuri prin citirea romanului original de lumină.













Trimiteți-le prietenilor: