Cum să convoace un inculpat străin în instanță

CUM SĂ INVITĂȚI TRIBUNALULUI RESPONDENTULUI STRĂINE

Compania dvs. are o dispută cu un partener de afaceri și o nevoie de a apela în instanță un inculpat străin? Spuneți în detaliu cum să faceți acest lucru.







Dreptul de a informa

Trebuie remarcat faptul că, spre deosebire de procedurile interne, apelul persoanelor străine la sesiunea de judecată durează destul de mult. Reclamantul ar trebui să fie pregătit pentru o anumită birocrație a acestei proceduri, precum și pentru faptul că inculpatul trebuie să fie "prins" pe teritoriul unei țări străine.
Respectarea tuturor regulilor de notificare adecvată a tuturor participanților la proces cu privire la data și locul desfășurării audierilor este o măsură indispensabilă pentru asigurarea unui proces echitabil adecvat al cazului. În pregătirea procesului, instanța trebuie să aleagă modalități de informare a părților care să asigure respectarea drepturilor și intereselor legitime ale tuturor persoanelor care participă la proces.
Această regulă de notificare se aplică și părții străine a procesului, care nu are nicio reprezentare și nicio informație despre procedurile judiciare inițiate (într-un termen care să îi permită să își prezinte obiecțiile). Dar acest lucru se aplică în egală măsură dreptului altor participanți în cazul unui proces eficient și rapid.






Esența unei notificări adecvate este de a asigura, pe cât posibil, dreptul pârâtului și al terților de a informa în timp util cererile revendicate într-o instanță străină. Acest drept se opune dreptului reclamantului de a-și revizui reclamația (și, în consecință, de a-și proteja dreptul încălcat) într-un termen rezonabil.
Din nefericire, legislația rusă în acest sens este limitată de regulile părții a 3-a din Art. 253 din complexul agrar și industrial al Federației Ruse și artă. 113 din Codul de procedură civilă al Federației Ruse.
Luați în considerare această problemă în detaliu din punctul de vedere al interacțiunii entităților juridice.

Dacă inculpatul se află în afara Federației Ruse

În cazul inculpatului pe teritoriul Federației Ruse

Traducerea într-o limbă străină

Ordinul de eliberare a actelor judiciare și a documentelor judiciare atașate este supus traducerii obligatorii în limba oficială a statului solicitat sau în limba oficială prevăzută de normele tratatului internațional. Singura excepție este atunci când nu este necesară o astfel de traducere. Cerințele pentru traducere trebuie de asemenea respectate în cazurile în care o persoană străină este notificată direct.
La trimiterea documentelor judiciare în ordine diplomatică în absența unui tratat internațional privind asistența juridică, documentele sunt redactate în limba engleză.
Instanța trimite documentele interpretului, care este implicat în procedura prescrisă de APC al Federației Ruse sau la o agenție specializată (de exemplu, o agenție de traducere). În același timp, persoanele care participă la proces au dreptul de a asista instanța în asigurarea traducerii documentelor judiciare într-o limbă străină. Costurile suportate de o parte în plata serviciilor unui interpret sunt supuse rambursării conform regulilor prevăzute în art. 110 complexul agrar și industrial al Federației Ruse.

Confirmarea notificării corecte

Compania noastră vă ajută să scrieți lucrări de curs și diplome, precum și teze de masterat pe tema procesului de arbitraj, vă sugerăm să utilizați serviciile noastre. Toate lucrările sunt garantate.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: