Vorbim rusesc

A. Astăzi, să vorbim despre "iepurii", despre cât de provocator este diferit de provocator și să încercăm să ne dăm seama ce și cum poate deveni faimos.







M. Provocator sau provocator? - aceasta este întrebarea, iar întrebarea pe care am cerut audiența, dintr-o dată a avut îndoieli cu privire la legalitatea de penetrare în limba noastră acest ciudat cuvinte provocatoare.
A. După ce am descoperit atît substantivul provocativ, cît și adjectivul format din ea în "Dicționarul de ortografie al limbii ruse" academice, am asigurat ascultătorilor: da, prezența acestor cuvinte în vorbire este destul de legală. Dar în dicționarele existente ale cuvintelor străine nu le-am găsit.
M. Și ce înseamnă asta?
A. Aparent, înseamnă doar că provocativismul a fost împrumutat de limba noastră recent.
M. Și de ce a avut nevoie de el? A fost într-adevăr o mică provocare tradițională?
A. Să ne ocupăm de asta. Să începem cu deja bine-cunoscut: în provocatio latină înseamnă „provocare“, în sensul literal - ca o provocare care este adus pentru a comunica - o provocare a apărut în textele religioase rusești, iar în politica sa lovit la figurat dicționare de la începutul secolului XX: în apropiere cu provocare au fost Provocateur substantiv, adjectiv și verb provocator - provokirovat da rapid mod de a modern, familiar pentru noi - provocarea.
M. Provocare - o „incitare apel trădătoare“ comportament provocator face presiuni pentru o astfel de acțiune, care poate fi dăunătoare persoanei care răspunde la provocare. Dar cum să fii provocator?
A. Dacă provocarea și tot ceea ce am avut legătură cu aceasta au fost împrumutate de la germani, comportamentul provocator ne-a venit în mod clar din limba engleză - acest cuvânt a provenit din provocatorul englez. În nuanțele ne ajuta să înțelegem dicționarul englez-rusesc. Doar într-un sens provocarea coincide cu provocarea - incitarea. Provocator poate fi ceva nu numai provocatoare și provocatoare, dar sfidătoare, îndrăzneț, și totuși seducător, picant, și în cele din urmă, incitarea la ceva, și chiar iritant.






M. Provocativ poate fi o fustă sfidică scurtă, un zâmbet seducător, unele detalii suculente, comportament provocator - îndrăzneț sau o întrebare care vă va cere să căutați un răspuns. Apropo, avem încă o astfel de întrebare.
A. Mergem la el.

PENTRU BERE, BEER ...

Oh-oh-oh!
M. Hare - o „creatura de rozătoare, cu urechi lungi și picioarele din spate puternice,“ și „pasager clandestin“. De ce au fost popoarele numite iepuri?
A. Cartea de referință istorică și etimologică "frazeologia rusă" ne va ajuta să răspundem la această întrebare. Potrivit uneia dintre variante, în cifra de afaceri a iepurelui există un indiciu că pasagerul pasager este pasionat de a fi prins și amendat. În conștiința populară slavă, iepurele este pur și simplu personificarea lașității. Să ne reamintim, de exemplu, că oamenii care se tem de ceva tremură spun: tremură ca un iepure. În schimb, iepurele tremură cu adevărat când se ascunde de pericolul care se apropie.
M. Și despre un om care se teme de tot, spun: laș, ca un iepure. Îmbarcul are o inimă mică, care este emoțiile și bate peste margine, provocând oblicul să tremure. Și oamenii spun despre o astfel de "inimă mică": un suflet de iepure.
A. Dar înapoi la pasageri. Potrivit unei alte versiuni, expresia pe care trebuie să o traverseze iepurele se datorează agilității iepurelui, vitezei sale și săriturilor și vine de la viteza de a aluneca prin iepure, de a se strecura ca un iepure - să treacă neobservat.
În discursul de zi cu zi, iepurii au fost numiți mai întâi spectatori, călăreți liberi, care au reușit să se strecoare în teatru în fața ucigașilor uitați.
Ei bine, atunci au început să fie numiți aversari. Despre iepurilor a scris, de exemplu, în povestea lui Cehov „In masina“: „caii ferate Iepurii sunt numite domnilor pasageri, împiedicând schimbarea de bani nici un casierii și conductori. Ei bine, cititorule, călărește un iepure! Iepurii se bazează pe concesii tarifare nicăieri în altă parte tipărite la 75%, nu au nevoie să mulțimea în jurul valorii de numerar, scoate fiecare minut din buzunar un bilet cu ei conductorul politicos si ... ce vrei, într-un singur cuvânt!“.
M. Dar există oa treia versiune a originii cifra de afaceri pasager clandestin: unii oameni de știință sugerează că - urmărirea din Aller Franceză (voyager) en Lapin, cu aceleași indicii de lașitate și prytkost de iepure.
A. Dar, este întrebat, de ce avem nevoie de iepurele lor atunci când avem iepurele noastre. Nu, sunt pentru rădăcinile rusești ale "iepurilor" noastre interne. Iar iepurii dau în străinătate prejudicii bugetului lucrătorilor din transporturi ...
M. O mai bună, desigur, că numărul de „iepuri“ a fost în continuă scădere: în trenuri și în transportul, și într-un limbaj și vorbire. Deci, considerăm - OS. MK și inginerul de sunet ... Ne vedem săptămâna viitoare!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: