Expresii ocazionale în limba coreeană

Expresii ocazionale în limba coreeană

Expresiile de zi cu zi în limba coreeană, precum și în alte limbi, sunt primele lucruri de învățat.

Mai întâi de toate, salutăm, ne cunoaștem, schimbăm informații de bază, ne rugăm la revedere ... Cine ar trebui să spună "salut" și cu cine poți face un "salut" prietenos? Cum de a cere scuze și de a atrage atenția?







Această secțiune va fi dedicată acestor probleme.

Limba - o substanță vie, ea respiră, se schimbă. Puteți învăța toate cuvintele și puteți să le folosiți competent în vorbire, dar acestea vor fi uscate și neinteresante, dacă nu sunteți familiarizați cu frazele de zi cu zi, expresiile stabile și eticheta de bază.

Bine ai venit!

Astfel, la prima întâlnire este acceptat să salute și să fie prezentat.

안녕하십니까? (annnen-ha-sim-nik-ka) - Bună ziua!

Este interesant faptul că această expresie este interrogantă, de aceea semnul întrebării este pus la capăt. Suntem de fapt interesați de interlocutor, indiferent dacă este în regulă. Intonarea nu este ca o întrebare, ci o narațiune (afirmativă).







Ca răspuns, spunem același lucru:

Un salut informal (sunete mai blânde și mai calde) este după cum urmează:

안녕하세요? (anneon-ha-se-e) - Bună ziua!

sau 네, 안녕하세요? (neeeee ... annnen-ha-se-yo), unde 네 (neeeeee) - da, arătăm că am auzit interlocutorul.

Prietenii lungi deja cunoscuți, care au trecut la "voi", utilizează un formular scurt:

Mă bucur să te cunosc

La prima întâlnire este acceptat să se exprime bucuria de la cunoștință.

- Cu plăcere să mă întâlnesc (literalmente "pentru prima dată când te văd")

만나서 반가워요 (mană-cu-pan-ha-woyo) - Întâlnire fericită

sau pur și simplu 반가워요 (pan-ha-woje) - Rad

Versiunea oficială: 만나서 반갑 습니다 (manna-cu pan-gap-sime-no-da) - Întâlnire fericită

La revedere!

La despărțire, alegem expresia în funcție de plecarea sau șederea noastră.

Către persoana care pleacă:

stilul oficial de vorbire 안녕히 가십시오 (annen-hi ka-sip-sio) - La revedere (călătorie fericită)

informal politicos 안녕히 가세요 (annye-hi ka-sie) - La revedere

nepoliticos 안녕 (annon) - Pa

sau 잘 가 (cretă) - fericit

Pentru cel care rămâne:

oficial 안녕히 계 십시오 (annen-hi ke-sie) - La revedere (Fericit să rămână)

neoficial, politicos 안녕히 계세요 (annny-hi ke-sie) - La revedere

nepoliticos (către prieteni) 안녕 (annnen) sau 잘 있어 (chaso isso / charisso)

고맙습니다 (co-map-sim-no-da) - mulțumesc

고마워요 (co-ma-wo-ё) - mulțumesc (neoficial)

고마워 (co-ma-wo-ё) - mulțumesc (prietenilor)

감사 합니다 (kam-sa-ham-no-da) - mulțumesc (oficial)







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: