Poveștile folclorice kazah, kablandy-batyr, koblandy-batyr part ii

Koblandy a pus un yurt pentru Kortka, lângă iaurtul tatălui său, Toktarbay, el însuși sa dus la Estemes, la păstorii.
Frumusețea Kortka a cultivat cu atenție și a pregătit o mânie, pregătită pentru armura eroică Koblanda.






Între timp, străinii au atacat terenurile din triburile vecine.

Din țara de Kyzylbashs
Eroul a venit la Kazan.
El a fost capturat și suprimat
Nogailinsky este o familie numeroasă.
Toți cei care nu i s-au supus
Kazan ucis, distrus,
El a luat o cireadă de cirezi,
El și-a luat pământul.
Familia Nogaila a fugit,
Aruncarea proprietății și a vitelor.
Orașele Kyrly-Kala și Syrly-Kala
Cu forța, Khan Kazan
Deci,
"Uite cât de întărită
Orașul Kırıl-Kala:
Pe de o parte - râul,
Pe de altă parte - șanțuri în șase rânduri
Adâncime și lățime mare.
Porți, oțel forjate,
Șaizeci de eroi vor fi șterși.
În orașul meu Kyrly-Kala
Inamicul nu se va ridica niciodată pentru nimic. "

Vestea raidurilor de la Kazan a ajuns la eroul Karaman - fiul lui Seil de la cel de-al patruzecilea oară kyat, care trăiește în zonele joase. Și eroul Karaman se gândi: "De când ne-am născut ca bărbați de la părinții noștri, este o rușine pentru noi dacă Kizilbashi a confiscat țările Nogai". Caland calul, Karaman porni în călătoria sa.

Din genul kyat de patruzeci de mii
Armata este o adunare uriașă,
Ridicând înalt bannerul negru,
A plecat la Kyzylbash.
Karaman a spus acest lucru:
"Îl voi face pe Kazan să se întoarcă", -
Și a sunat un strigăt de luptă.
Cinci eroi au venit de la kyats:
Caracoses, acacias,
Fiul lui Karazhan este Czadaulet,
De asemenea, Batyr Karabukan a ieșit,
Cine poate călări o noapte întunecată,






Anticipați ceea ce așteaptă înainte.
Și Karaman eroul
Zăpada se așază pe sprâncene,
Genele acoperite cu gheață.
Știrea lui Kazan a auzit,
El petrece noaptea fără somn:
"Capturați Kazan Nogai", - a spus, -
Pentru rudele noastre este o rușine,
Die, da, viata este dulce,
În mormânt să se culce, dar mormântul este greu! "
Patruzeci de mii de soldați s-au adunat,
Karaman spune:
"În partea inferioară a muntelui Karaspan
Există numeroase familii Kipchak.
Ei au un batyr de Kobland,
Trecem prin parcarea lui,
Dacă te duci, ia-o cu tine,
Dacă nu merge, ne va binecuvânta.
Este aceeași vârstă ca mine,
Avem o durere, o tristețe.
Dacă sunteți de acord cu mine, prieteni,
Să mergem de-a lungul drumului care duce la el.
Kyate-urile s-au conferit între ei,
La acord au venit
Galloped la parcarea din Koblandy.
A venit, a oprit Karaman
La poalele muntelui Karaspan.
Văzând o mulțime de trupe,
Bogatyr de Koblandy
Mi-am dat seama că nu a fost fără motiv.
Într-un moment, el sări pe calul lui.
El a ieșit să se întâlnească cu trupele,
Trimite Estemes înainte,
Vrea să știe ce sunt trupele.
Estemes a condus până la soldați,
Am fost convins de prietenia lor,
Batyr a raportat asta.
Apropiat și Koblandy,
Salutându-l pe Karaman, el a întrebat:
"Rovesnik, unde te duci?"
Karaman ia răspuns:
"M-am dus la Kazan
Și te chem cu mine.
Vrei să mergi cu noi, vârsta mea?
La urma urmei, suntem la aceeași vârstă,
Avem o singură durere.

Koblandy a răspuns că ar trebui să-i întrebe soția - doar ea știe dacă calul este pregătit pentru campanie. Apoi a trimis pe Estemes la Kortka pentru a informa despre viitoarea campanie.
Kortka nu aprobă decizia de urgență a lui Kobland de a promova un singur apel de aceeași vârstă. Ea cere Koblandy să spună că calul nu este încă pregătit pentru campania de luptă: "Tayburyl, crescut de mine, nu putea să mai stea încă patruzeci și trei de zile".
Cu răspunsul lui Kortka, Estemes sare în calea înapoi. Koblandy decide să-și amâne călătoria. Karaman a ridiculizat-o pe Koblandy, care a luat o decizie cu privire la sfatul soției sale și la numit o femeie.

Când Karaman a spus așa,
Eroul lui Koblandy
Sweat a ieșit pe bărbie,
Chiar și părul de pe mâini se ridică,
Și-a pierdut frică, sa aprins, -
Aceste cuvinte ale lui Karaman
L-au străpuns în miez.
A sărit la calul golfului,
Ridică o sabie ascuțită, ca un diamant,
Își bate capul unui cal.
Bure seamănă cu impulsul său,
Era furios, amenința,
El a rufat, a furios,
De la vârsta lui, zăpada cade,
Genele acoperite cu gheață.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: