Un vis în tremurul roșu este

"Visul în Camera Roșie" este o narațiune plină de fațete despre moartea celor două ramuri ale familiei Jia, împotriva cărora, pe lângă cele trei generații ale familiei, trece nenumărate rude și gospodării. Spre deosebire de romanele anterioare chineze, "Visul" folosește o linie de poveste clară și o compoziție subțire [2]. acesta este primul roman în care scriitorul dezvăluie în detaliu experiențele personajelor și schimbarea stărilor lor [2] [3]. Noul roman amestecă în mod liber elementele de omagiu autobiografic (înălțarea și declinul familiei Cao Xuejin [4]) și ficțiuni, evenimentele cotidiene alternează cu aparițiile supranaturale.







Limba naratorului

Subiecte narative

Titlul romanului provine din expresia idiomatică „turn roșu“. Ea are multe semnificații, una dintre semnificațiile - „camera unde fiica familiilor bogate trăiesc,“ [6]; o altă sursă probabilă a numelui - un vis pe care Baoyu vede în capitolul al cincilea: în acest vis a prezis soarta multor eroi în sala de roșu. Haleogliful balena. trad.樓. Ex. Poate fi tradus ca "turn; turela; cameră „dar omul de știință Zhou Zhuchan consideră traducerea“ turn «nu ia în considerare pentru valorile» cameră“, ci pentru că eroarea [7]. referirile la o nuanță dahun roșu (Chin. Trad. 大紅. Ex. 大红. Pinyin. dA hong) repetate, potrivit experților de pe chinez Leul costum Sychev a spus despre tristete, care este cauzată de efemeritatea vieții [2].

Cartea este scrisă simultan în stiluri metafizice și realiste [8]. caracteristica compoziției este un amestec de realitate și ficțiune, astfel încât acestea sunt dificil de separat [8]. Romanul a fost numit unul dintre cele mai greu de înțeles în literatura mondială [9]. Somnul din camera roșie vă permite să vă plimbați în descrierea timpurilor dinastiei Qing. aflați despre motivele oamenilor din acea vreme [8]. Potrivit textelor romanului, se pot studia aspecte ale culturii tradiționale, de exemplu, medicina tradițională chineză. bucătărie. ceai cultura. proverbe, mitologie. Confucianismul. Budism. Taoism. traditie de respect firesc, opera, muzica. pictura. literatura clasică și multe altele. Printre altele, romanul este evaluat pentru utilizarea pe scară largă a poeziei [10].


Pe de altă parte, protagonistul Visului provoacă fundamentele tradiționale: nu vrea să devină oficial, nu este confucian, ridică femeile. După publicarea romanului, au apărut numeroase imitații, în care Baoyu a devenit oficial; eliminând astfel gravitatea conflictului [2].

Un vis în tremurul roșu este

Romanul descrie în detaliu două ramuri bogate familii aristocratice Jia - .. Casa Jung (Chin trad 榮 國 府 Simp 荣 国 府 Pinyin róngguó Pall fǔ .. Jung Fu Casa Ningo (Chin trad 寧 國 府 Simp 宁 国 .........府 Pinyin ning guó fǔ -... care trăiesc în marile cartiere de la Beijing strămoșii Jia au fost Dukes și au primit titluri de judecată la începutul romanului Jia. - cele mai nobile oamenii din oraș Unul dintre copii devine o concubina a împăratului Jia, și în onoarea vizitei sale, împart grădina luxuriantă. romanul descrie bogăția Jia maniera naturalista, și apoi, în continuare p zvitii soarta a trei duzini de personaje principale și patru sute minore - un fel de cădere, care se încadrează în dizgrație și confiscarea bunurilor.

Povestea - o piatră călătorie rezonabilă, iaspis, care a scăzut zeița Nuwa. Piatra la rugat pe călugărul taoist să-l ia cu el pentru a vedea lumea. Jasper, însoțit de companion divin (Chin. Trad. 神 瑛 侍者. Pinyin. Shenying SHI Zhe. Pall .. shichzhe shenin), a primit o șansă de a cunoaște oameni, incarnate în formă umană. În versiunea lui Cheng și Gao, Jasper și tovarășul său au devenit un erou.

Protagonistul "Visului în Camera Roșie" este moștenitorul adult al familiei Jia, balena Jia Baoyu nesăbuită. trad.賈寶玉. Ex.贾宝玉. Pinyin. jiǎ bǎo yù. literalmente: "jadeitul prețios". Sa născut cu o bucată de jadeit prețios în gură. Baoyuya și vărul său dureros Lin Daiyu sunt legate de legături speciale; ambii iubesc muzica și poezia. Baoyu, totuși, este destinat să se căsătorească cu un alt văr, Xue Baochai, o frumusețe și o femeie învățată; harul și mintea ei îl fac pe Baochai o femeie ideală, dar Baoyu nu este atașat emoțional de ea. Rivalitatea de dragoste și prietenia dintre personajele principale pe fundalul influenței pierdute a familiei formează principala poveste a romanului [8].

Un vis în tremurul roșu este

Xilograf din vremurile dinastiei Qing. care ilustrează o scenă dintr-un roman, 1889

Visul din camera roșie conține mulți eroi: aproximativ patruzeci sunt considerați cei principali, iar numărul celor secundari este aproape de 500 [12]. Cartea este, de asemenea, cunoscută pentru portrete detaliate ale personajelor feminine [13].

Baoyu și doisprezece capuri de la Jinling

„Doisprezece știfturi de Jinling“ (tradițională chineză 金陵十二釵 exercițiu 金陵十二钗 Pinyin JIN LING SHI „ÈR chai Pall .. Jinling ceai Shier .......) - numele de cod al 12 frumoase femei noi. Parul chinezesc este o metaforă pentru o fată frumoasă [14].







  • Jia Baoyu (literal, "prețios jadeit").
Protagonistul romanului. La începutul narațiunii, are 12-13 ani [15]. Fiul adult al lui Jia Zheng și soția sa, doamna Wang. La naștere în gura Baoyuya se așază o bucată de jaspis spumante (aceasta este piatra lăsată de zeița Nyuva). El este moștenitorul casei lui Zhongguo; tată, strict confucian, este angajat în educația lui, dar Baoyu citește Zhuangzi și notele din aripa occidentală (engleză) rusă. dar nu și a Patru Carte. care este considerată o colecție clasică de formare. Baoyu este foarte inteligent, dar nu-i place birocrația care se dezvoltă în casa tatălui său. Sensibilă și plină de compasiune, Baoyu este atașată de multe femei din palat.
  • Lin Daiyu (scriitor chinez, pinyin, lín dài yù, literal: "jadeit negru").
Sora mai mica Baoyu, fiica dureroasa oficial Yangzhou om de știință Lin Zhuhai (Chin. Trad. 林如海. Pinyin. Rúhǎi LiN) și Lady Jia Min (Chin. Trad. 賈敏. Ex. 贾敏. Pinyin. Jiǎ mǐn). E frumoasă, dar frumusețea ei este neobișnuită. Daiyu are o boală gravă a sistemului respirator. Chiar la începutul romanului Daiya mutat în casa lui Jung după moartea mamei sale. Daiya emoțional vulnerabile, predispuse la gelozie, dar este un poet foarte talentat si muzician. Ea este singuratic și mândră, caracterul ei este profund tragic. Daiya este Baoyuyu: vis Baoyu aude cântecul: „Toată lumea spune: // sunt din aur și jad soarta. // Îmi amintesc: // piatra și pomul au fost jurați "[16]. dar nu înțelege imediat semnificația acestor cuvinte. Denumirea Daiyu - Lin înseamnă "pădure". Daiyu este reîncarnarea plantei de nemurire; în realitatea magică Jasper observat iarba și udate în fiecare zi roua dulce și iarbă transformat într-o fată, a promis Jasper mulțumesc pentru lacrimi de rouă. În viață, Daiyu îi plătește lui Baoyuyu această promisiune. Baoyu, Lin înțelege mai mult decât oricine, de exemplu, au fost îngropate cu petale căzute cireșe, astfel încât acestea să nu se murdăresc.
  • Xue Baochai (Chineză Tradiție 薛寶釵 control 薛宝钗. Pinyin xuē bǎo chāi, literal: "ac de păr prețios").
O altă soră Baoyu, singura fiică mătușa Xue (chineză. Trad 薛姨媽.. Ex. 薛姨妈. Pinyin. XUE yi má. Pall .. ima Xue), sora mamei lui Baoyu. Baochay și Daiya - opuse: Daiya - fată neobișnuită și sensibilă Baochay - ideal pentru soția chineză a timpului. În roman este descrisă ca fiind frumoasă și inteligentă, dar secretă și conformă. În ciuda faptului că Baochay nu caută să demonstreze cunoștințele lor altora, este general educat, care figurează în textele budiste, și în viața de zi cu zi. camera Baochay complet decorat, doar o mica vaza de crizanteme în valoare de ea. În exterior, Baochai pare mai senzual decât Daiyu. Cu un Baochay poartă un pandantiv de aur, dat ei ca un călugăr budist copil. Baoyu pandantiv este suspendat de la ea un cuplu: ele sunt scrise în versetele corespunzătoare, și Uniunea Baoyu și Baochay sa prezentat ca fiind predefinite de mai sus.
  • Jia Yuanchun (Tradiția chineză 賈元春 賈元春. Piinyin jiǎ yuán chūn literal: "prima primăvară").
Sora mai mare a lui Baoyu. Una dintre slujitorii de onoare în palatul imperial, Yuanchun devine concubina împăratului, impresionată de manierele sale și de învățare. Mulțumită acestui fapt, familia lui Jia se ridică. În ciuda poziției sale privilegiate, Yuanchun se simte întemnițat în cele patru ziduri ale palatului imperial.

Un vis în tremurul roșu este

Ilustrație pentru roman

Alte personaje principale

Un vis în tremurul roșu este

O scenă din carte, o ilustrare a lui Xiu Baozhuang.

Un vis în tremurul roșu este

Recenzii și influență

În Anglia, în 1868, primele opt capitole au fost publicate în traducerea lui E. Baur, în 1885 - traducerea capitolului sinologiei englezești, Herbert Giles. în 1919 - transferul unuia dintre cei mai renumiți traducători de literatură chineză din Anglia, Arthur Wayley. Traducerea germană a lui Franz Kuhn a ieșit în 1932, franceză în fragmente selectate - în 1933. Toate aceste transferuri au fost adaptate într-o oarecare măsură, adaptate la ideile obișnuite despre literatura acelor culturi în limba în care a fost făcută traducerea, sau reprezentate în cel mai select, în opinia traducătorilor, pasaje interesante pentru cititor. Traducerea romanului în toate detaliile care îi alcătuiesc farmecul deosebit părea greoaie pentru traducătorii europeni și pentru cititorul occidental de nerepătat.

Publicațiile neadaptate au apărut în a doua jumătate a secolului XX. Primele trei volume - primele optzeci de capitole - sub titlul "Povestea unei pietre sau a visului într-o cameră roșie", traduse de D. Hawks, au fost publicate în Anglia în 1976-1978. Încă două volume, cele patruzeci și patru de capitole finale, în traducerea lui J. Minford, au apărut în 1982.

Fapte notabile

  • În 1980, în sistemul Academiei de Științe din China a fost înființat un institut special "Somnul în Camera Roșie". Există chiar și o disciplină științifică specială: 紅学 (pinyin hóngxué) - literal "huloomanology" [24].
  • În 1832, PP Kurlyantsev, membru al misiunii ecleziastice rusești de la Beijing, a dobândit manuscrisul romanului, care a fost ținut în St. Petersburg de atunci. Acesta este singurul manuscris al romanului care este în afara Chinei. În 1986, ediția facsimilă a fost publicată în Leningrad și a fost imediat reeditată în China și Japonia.

notițe

Urmăriți ce "Dream în Camera Roșie" în alte dicționare:

Visul Camerei Roșii (film 1962, Hong Kong) - A nu se confunda cu visul de Camera Roșie (film, 1962 RPC), film din același an producția de Film de la Shanghai Studio. Alte filme cu același nume sau cu un nume similar: a se vedea Dream în camera roșie (film). Un vis într-un templu de balenă roșie. trad ... Wikipedia

Ouyang Shafei este o balenă. trad.歐陽 莎菲, pinyin: Ōuyáng Shāfēi ... Wikipedia

China - Republica Populară Chineză, Republica Populară Chineză (China Zhonghua Renmin Guonghego). I. Informații generale K. este cea mai mare din punct de vedere al populației și una dintre cele mai mari țări din lume; este situat în Asia Centrală și de Est. În est ... Marea Enciclopedie Sovietică

Cao Xueqin - Cao Chan (exercițiu chinez 曹 霑, pinyin: Cao Zhan ..) Supranumit Menzhuan (... Wikipedia

Patru roman clasic - (.. balenă 四大 名著, Pinyin sìdàmíngzhù, literele „Patru marea creație“) Numele durabilă pentru patru dintre cele mai cunoscute romane ale tradiției literare chinez: „Trei Regate“, „Marja de apă“ (aprox XV (XIV c.). .) "Călătorind la ... Wikipedia

Literatura chineză - literatură chineză în limba chineză. Spre deosebire de literatura modernă din Europa de Vest, texte literare din China ocupă un loc secundar în raport cu literatura istoriografică și filosofia etică ... ... Wikipedia

Cao Xueqin - (nume real Cao Zhan) (circa 1715 1762 sau 1724 1763), scriitor chinez. În romanul „Visul Camerei Roșii“ (completat și publicat în 1791 de către Gao E), a dat naștere numeroase imitații și să continue în literatura chineză, psihologic bogat ... Collegiate Dictionary







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: