Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești

Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești

Fig.1 - conținutul DVD trebuie să fie salvat într-un mediu reinscriptibil

Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești

Fig.2 - Fereastra de scanare BOVs în programul PgcEdit

Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești

Fig.3 - Fereastra generală a programului PgcEdit, ilustrând precomenzile VMG, First-Play PGC, de la care player-ul începe să proceseze comenzile de navigare ale DVD-ului sursă.







Pe partea stângă a ferestrei principale va arăta noi PgcEdit deschide structura lor DVD-uri, iar partea din dreapta - comenzile care sunt executate înainte (așa-numitele pre-comenzi) și după (post-comenzi) a fiecăruia dintre elementele acestei structuri. Ca de lucru începe cu jucătorul lui de pre-comenzi, atribuite la VMG, First-Joaca PGC (cel mai important element de partea din stânga în figura 3), iar aici va trebui să introduceți o instrucțiune de salt mai târziu la celula în care este stocat filmul nostru. Cu toate acestea, mai întâi trebuie să determinăm locul în care se află. Pentru aceasta, defilați în partea stângă a ferestrei de sus în jos și aflați ce durată a titlului (indicată mai jos în paranteze) este maximă. În cazul nostru, 2 ore 42 minute 24 secunde, care corespund titlului 1, depășesc în mod semnificativ toate celelalte valori.

Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești

Fig.4 - Căutarea titlurilor cu durată maximă (este indicată una lângă cealaltă în paranteze)

Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești

Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești






Fig.6 - Fereastra cu lista de fluxuri audio și de subtitrare este numită de combinația Ctrl + A

Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești

Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești

Ca urmare, lista de pre-comenzi VMG, primul joc PGC acum a deschis o nouă echipă (JumpTT) Salt la titlul 1 (Figura 9), un salt necondiționat la o celulă în care, după cum am aflat, filmul este stocat. Deoarece este ușor de înțeles, până când al doilea și toate liniile ulterioare din lista de precomenzi pe care playerul nu le atinge, pot fi lăsate fără durere. De ce? Ele pot veni la îndemână dacă într-un an sau doi voi sau (altcineva) doriți să reveniți la starea inițială a DVD-ului.

Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești

Fig.9 - Lista finală de precomenzi ale elementului VMG, PGC First-Play (o comandă nouă este evidențiată în albastru).

Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești

Al doilea NOP nou adăugat trebuie înlocuit cu comanda Break, acționând într-o manieră bine cunoscută (faceți dublu clic pe linia cu comanda NOP> Alfabetic> Break). Ca urmare a acestor acțiuni, lista de precomenzi Titlul 1 ar trebui să fie completat cu două comenzi noi, care sunt evidențiate în albastru cu un fundal albastru. Dacă sarcina instrucțiunii SetSTN nu ridică întrebări speciale, funcția comenzii Break necesită explicații. Problema este că SetSTN nu este o comandă de salt (cum ar fi Salt la Titlul 1, pe care am adăugat-o mai devreme), adică. după ce jucătorul va efectua toate precomenzile ulterioare și numai atunci va merge la reproducerea conținutului titlului 1. Avem nevoie de asta? La urma urmei, printre aceste precomenzi ar putea fi acelea care vor schimba parametrii aleși de audio și / sau titluri sau chiar jucător zatsiklat. Desigur, ar fi mai ușor să le extermine doar, dar comanda Break, care întrerupe secvența de pre-comenzi imediat după SetSTN, vom atinge același obiectiv: jucatorul va ignora tot ce se află în lista de mai jos Break. În același timp, vom menține-te (sau altcineva) o oportunitate mai târziu (nu știi niciodată ce vzbredet în cap un cuplu de ani!) Este ușor pentru a restabili secvența originală a instrucțiunilor - va fi suficient pentru a șterge primele două rânduri.

Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești

Fig.11 - Lista finală a precomenziilor Titlul 1 (două comenzi noi sunt evidențiate în albastru).

Deci, putem salva numai modificările (File> Save DVD, sau o combinație de Ctrl + S) și utilizând una dintre computere DVD-playere (de exemplu, Media Player Classic) pentru a vă asigura că obiectivul nostru - automat de pornire a filmului, cu piese audio dorite și subtitrări - cu succes. Și apoi mâna însăși va fi trasă la un gol gol pentru DVD.

Schimbați setările filmului DVD cu autoplay cu piesa audio și subtitrarea selectată - subtitrări rusești







Trimiteți-le prietenilor: