Reamintește cum - traducerea în limba engleză - exemplele sunt rusești, contextul invers

În ceea ce privește măsurile de prevenire, inclusiv măsuri de avertizare timpurie și proceduri de măsuri urgente, Înaltul Comisar a reamintit că, astfel cum a fost subliniat în mod repetat de către Comitetul, conflictele intrastatale și interstatale sunt adesea însoțite de focare de ură rasială și etnică sau xenofobie și violență.







În ceea ce privește prevenirea, inclusiv măsuri de avertizare timpurie și proceduri de măsuri urgente, Înaltul Comisar a reamintit, astfel cum Comitetul a subliniat în repetate rânduri, că conflictele în interiorul și în afara granițelor au fost frecvent caracterizate printr-un model de escaladare a urii rasiale, etnice sau xenofob sau violență.

Dl Dutta (India), pe scurt despre istoria problemei, a reamintit că, după cum a subliniat deja delegația sa, Organizația Națiunilor Unite nu ar trebui să procedeze la operațiunile de menținere a păcii, fără acordul prealabil al tuturor părților interesate.

MR. DUTTA (India), care a revizuit rapid contextul întrebării, a reamintit că delegația sa se afla în fruntea operațiunilor de menținere a păcii ale Organizației Națiunilor Unite.







Consiliul reamintește unele dezgust și condamnarea comunității internaționale a fost chemat la posturile de anul trecut cu privire la condițiile în care musulmanii bosniaci și croați bosniaci au avut loc în lagărele de detenție din sârbii bosniaci.

Consiliul reamintește repulsia internațional și condamnarea care au însoțit revelațiile anul trecut, a condițiilor în care musulmanii bosniaci și croați bosniaci au fost ținuți în lagărele de detenție sârbi bosniaci.

Domnul Salvioli reamintește că, așa cum a subliniat Comitetul împotriva Torturii, ofițerii de aplicare a legii din Kazahstan folosesc adesea tortură.

Dl. Salvioli a reamintit că Comitetul împotriva Torturii a spus că tortura a fost frecvent utilizată de personalul de aplicare a legii din Kazahstan.

Statul parte reamintește că, după cum se știe, instanțele superioare din Bangladesh se bucură de un grad semnificativ de independență față de executiv.

Statul parte reamintește că instanțele superioare din Bangladesh sunt raportate că prezintă un grad semnificativ de independență față de executiv.

Își amintește că Pactul.

Președintele a reamintit că, așa cum a subliniat Mexicul, organizațiile societății civile au fost implicate în redactarea raportului său.

PREȘEDINTELE a declarat că reprezentantul Mexicului a fost în pregătirea raportului țării respective.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: