Pe dealurile din Manchuria (viața reală 2)

Varianta cuvintelor 1906
Stepan Gavrilovich Petrova (Wanderer) (primul)

Scary toate în jurul valorii,
Și vântul de pe dealuri plânge
Uneori, datorită norii, apare luna,
Mormintele soldaților sunt iluminate.







Crucea este albă
Eroii de departe sunt frumoși.
Umbrele trecute se învârt,
Ei ne spun despre victimele de zadar.

În mijlocul întunericului zilnic,
Proza de zi cu zi,
Uitați până acum nu putem război,
Iar lacrimile dau jos combustibilul.

Tatăl plânge,
Soția plânge tânăr,
Toate Rus strigă, ca o singură persoană,
Fericire soarta soarta soarta.

Deci, lacrimile alerg
Ca valuri ale mării îndepărtate,
Și inima este chinuită de durere și tristețe
Și abisul de durere mare!

Eroi ai corpului
De mult timp, mormintele au fost degradate,
Și nu le-am dat ultima datorie
Și nu au cântat memoria veșnică.

Pace sufletul tău!
Ai murit pentru Rusia, pentru patria.
Dar crede-ne că ne vom răzbuna pentru voi
Și vom sărbători triuneta sângeroasă!

Versiune pre-revoluționară

Pentru totdeauna nu ne uita
Această imagine teribilă,
Și faptul că Rusia ar putea supraviețui
Probleme și rușine ale anului!

În țara chineză (var.) Japoneză
Pe câmpiile îndepărtate ale Estului
Au rămas mii de minciuni
Prin voința stâncii nefericite.

De ce, de ce?
Destinul a râs de noi,
Și atât de inutil, fără nici o nevoie
Sângele soldatului a fost vărsat?

Și în inima mea acum
A fost o speranță pentru triznu
Prin cunoașterea Destinului murim pentru Rusia,
Pentru Faith, țarul și patria!

Am experimentat
Abisul de mare durere,
Și lacrimile izbucnesc involuntar din ochi,
Ca niște valuri ale mării îndepărtate.

Părinții plâng,
Mamele, copiii, văduvele,
Și acolo este departe în câmpurile manțuriene
Crucile și mormintele sunt albe.

Pace sufletul tău,
Poporul nostru!
Ia ultimul la revedere
De la Rusia plină de jale!







Varianta lui Alexei Ivanovici Mashistov (postrevoluționară)

A venit noaptea,
Avertismul stătea pe pământ,
Se arunca în întunericul dealurilor deșertice,
Norul este închis spre est.

Aici, subteran
Eroii noștri sunt adormiți
O cântec deasupra lor cântă vântul
Și stelele arătau din ceruri.

Acesta nu este un volei din câmpurile care zboară -
Era tunete în depărtare.
Și din nou totul este calm,
Totul tăcea în tăcerea nopții.

Somnii de somn,
Dormiți liniștit.
Să visezi la o țară natală,
Tatăl este o casă îndepărtată.

Fie ca voi să piarăți în luptă cu vrăjmașii voștri,
Fapta noastră ne cheamă să luptăm!
Sângele oamenilor a spălat bannerul
Vom merge mai departe!

Vom merge să întâlnim o nouă viață,
Să abandonăm povara robiei sclavice!
Iar poporul și patria nu vor uita
Valorificați-vă fiii!

Somn, luptători,
Gloria să fie cu voi pentru totdeauna.
Patria noastră, cea mai dragă țară
Nu-ți cuceri dușmanii!

Noapte. Tăcere.
Numai caolinul rustles.
Somn, eroi, memoria ta
Patria-Mama păstrează.

Versiune de vals de dinainte de război

Liniște în jur.
Dealurile sunt acoperite de ceață.
Din cauza norii, luna a strălucit,
Mormintele păstrează pacea.

Crucile sunt albe -
Aceste personaje sunt adormite.
Ultimele umbre au înconjurat din nou,
Despre victimele luptelor se repetă.

În liniște,
Vântul sufla ceața,
Pe dealurile războinicilor manșurieni dorm
Și rușii nu aud lacrimi.

Mama plânge, mama ei plânge,
O soție tânără plânge,
Toată lumea plânge, ca o singură persoană,
Evita soarta si soarta blestemului.

Haide Gaoliang
Sunteți adormiți,
Somn, eroii din pământul rusesc,
Patru fii nativi.

Ai căzut pentru Rusia,
A murit pentru patria.
Dar credeți, vă vom răzbuna
Și vom face față triunei glorioase

Versiunea lui Pavel Nikolayevich Shubin (1945)

Focul va fi estompat,
Dealurile acoperă ceața.
Sunete ușoare ale valsului vechi
Tine un buton acordeon.

Cu muzica în starea de spirit,
Își aduce aminte de soldatul erou
Rosii, mesteacan, panglici cu parul drept,
Uite drăguță fetiță.

Unde ne așteaptă astăzi,
Pe luncă în orele de seară,
Cu cele mai stricte la îndemână
Am dansat acest vals.

Seara reuniunilor timidă
A plecat de mult și a dispărut în întuneric ...
A dormi sub dealurile manchuriene
În fumul de pulbere.

Am salvat
Slavă țării natale.
În bătăliile cruzimii suntem în Orient,
Sute de drumuri au trecut.

Dar, de asemenea, în luptă,
În țara străină îndepărtată,
Ne amintim de tristețea ușoară
Patria este patria ta.

Departe, departe
În acest moment din lumină.
În noapte, din Manchuria
Înotați la norii ei.

În întinderea întunecată,
Peste lacurile de noapte,
Mai ușor decât păsările, deasupra graniței
Deasupra munților Siberieni.

Lăsând marginea uluită,
Ei ne urmăresc într-un zâmbet vesel
Toate cele mai strălucite gânduri,
Dragostea și tristețea noastră.
Focul va fi estompat,
Dealurile acoperă ceața.
Sunete ușoare ale valsului vechi
Tine un buton acordeon.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: