Kabatskaya teabyen

Inițial Adăugată pe site de kalinka_vinnie

Ei bine, am citit "Petru cel Mare" de Alexey Tolstoy. Și există fraza "tavern pisoi".

Kabatskaya pare să fie clară: din cuvântul "tavernă" și "teben" nu există în dicționarele mele! Chiar și Multtitran nu știe. Puteți explica sau aveți nevoie de context?







În opinia mea, teben - este ceva de genul "blah-blah-blah", dar mai bine dați context.

P.S. Am găsit acest pasaj. Acolo se înțelege că acești doi sunt vizitatori regulați la taverne și la tot felul de locuri fierbinți.

  • acțiune
    • Distribuiți acest post pe
    • Digg
    • Del.icio.us
    • Technorati
    • stare de nervozitate

În limba rusă, toate naționalitățile și limbile lor încep cu o scrisoare mică.

De asemenea, nu am știut această expresie.

  • acțiune
    • Distribuiți acest post pe
    • Digg
    • Del.icio.us
    • Technorati
    • stare de nervozitate

Deci e ca untul?

Nu chiar. Tereben este o generalizare. Ca, de exemplu, cuvântul "sărac". De exemplu, "săraci din mediul urban" - nu este unt de unt. Și Taverne Terebenev - un fel de blocat, care „trage“ oameni în taverne (așa Taverne).

Aici, "trăgând" = "pestering".
"Stuck" = persoană obsesivă, enervantă; lipirea persoanei.

  • acțiune
    • Distribuiți acest post pe
    • Digg
    • Del.icio.us
    • Technorati
    • stare de nervozitate

În limba rusă, toate naționalitățile și limbile lor încep cu o scrisoare mică.

  • acțiune
    • Distribuiți acest post pe
    • Digg
    • Del.icio.us
    • Technorati
    • stare de nervozitate






Vă rog, corectați-mi greșelile, cu excepția cazurilor în care scriu în mod eronat ceva cu intenție!

De asemenea, am citit această poveste! Dar nu mi-am amintit că a fost aceeași expresie!

Da, până acum - nu o carte rău

  • acțiune
    • Distribuiți acest post pe
    • Digg
    • Del.icio.us
    • Technorati
    • stare de nervozitate

Hei, rett norsken min og du er død.
Eu sunt un misspell notorriouse. Fii ușor pe mine.
Vă rog! Fixați greșelile mele stupide (dar lăsați inteligente)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay. ))

următoarea întrebare din această carte:

Ce este o înțelegere? Acesta este un tip de așezare? Adesea întâlnesc acest cuvânt în carte.

SLOBOD A
1. În Rusia, până la abolirea iobăgiei: (. Până la 17 - decontare taxe domnesti scutite) un sat mare, cu o populație de nekrepostnym și comerțului sau un sat ambarcațiune.
Înțelegerea cazaciilor.

2. Decontare în apropierea orașului, suburbii (învechite).
Reducerea. sloganul despre rață
adj. Slobodsko de mii

Apropo, "violența inconștientă" - asta înseamnă că nu au existat niciun iobag? Doar acum, comercianții, militarii etc. Mi se părea că vorbeau despre Moscova. Poate că este aproape de oraș (a doua opțiune)?

  • acțiune
    • Distribuiți acest post pe
    • Digg
    • Del.icio.us
    • Technorati
    • stare de nervozitate

Hei, rett norsken min og du er død.
Eu sunt un misspell notorriouse. Fii ușor pe mine.
Vă rog! Fixați greșelile mele stupide (dar lăsați inteligente)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay. ))

Inițial Adăugată pe site de kalinka_vinnie

Apropo, "violența inconștientă" - asta înseamnă că nu au existat niciun iobag? Doar acum, comercianții, militarii etc. Mi se părea că vorbeau despre Moscova. Poate că este aproape de oraș (a doua opțiune)?

Așa este. La periferia Moscovei în timp ce timpul și a constat din aceste „așezări“, în care a trăit arcasi, negustori și funcționari mărunți. Kukui, de decontare germană - o zonă de pe Yauza (priblizitelno pe locul actualului Lefortovo), unde locuiau comercianții străini (non-ortodoxe), și ofițeri. .. Etc muschetari District - o zonă în care a locuit arcași. Ei, apropo, fiecare și-a condus propria economie, de unde au hrănit. Salariul regal nu a venit întotdeauna la ei.

  • acțiune
    • Distribuiți acest post pe
    • Digg
    • Del.icio.us
    • Technorati
    • stare de nervozitate

Vă rog, corectați-mi greșelile, cu excepția cazurilor în care scriu în mod eronat ceva cu intenție!







Trimiteți-le prietenilor: