Cum să devii un traducător de limbă engleză fără educație, 7 pași, lumea femeilor

Din diverse motive, nu ați putut absolvi Institutul de Limbi Străine. În acest caz, cum să devii un interpret de limbă engleză fără educație? Îți spun eu.







Cu limbajul pe care l-ai decis deja.

Și exact ce vrei să traduci?

Literatură științifică, filme, documente?

Poate vrei să devii un ghid sau filme de voce?

Din înțelegerea clară a direcției, acțiunile dvs. independente vor depinde.

Lipsa învățământului superior nu este o problemă.

Iată un scurt plan pentru formarea unui interpret de engleză bună.

1). Cumpărați o carte și dați-i echipamentul cu un dicționar. Ce, nu funcționează?

2). Numai după aceea veți înțelege că engleza nu este un set de cuvinte, ci o mulțime de ele în propoziții.







3). Prin urmare, predați meticulos gramatica.

4). Ar trebui să aveți mai multe cărți de expresie și exact același număr de dicționare mari englezo-ruse și ruso-engleze.

În prezent, Internetul nu este un lux, astfel încât să puteți învăța cuvinte străine online.

5). Antrenează-ți memoria.

6). Lucrați regulat cu dialectul englez, încercând să aduceți pronunția mai aproape de american.

Aveți ocazia unică de a asculta "radio burghez", copiind, ca o maimuță, trăsăturile vocii importate.

7). Traduce din nou și din nou, și cel mai important, cu mare dificultate, găsirea unei oportunități de comunicare directă (cel puțin corespondență) cu un străin.

În acest din urmă caz, forumurile americane cu acces deschis pentru ruși vă vor ajuta.

Lăsați-vă mesajele acolo, încercând să nu vă înregistrați sub numele real (rusesc).

În timpul unei comunicări multiple și continue veți deveni un interpret bun în zona care a fost inițial aleasă.

Materialul a fost pregătit de Edvin Vostyakovsky.

Consultați subiectele aferente







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: