Casa în engleză


Începătorii de a învăța limba engleză nu simt diferența în folosirea a două cuvinte în limba engleză care denotă o "casă" - casă și casă. deseori înlocuind cu ușurință un cuvânt cu altul, ceea ce nu se poate face. Neînțelegerea diferenței dintre aceste substantive este ușor de explicat. În rusă există cuvântul "casă", care include desemnarea unui obiect material și conceptul abstract al locuinței. În limba engleză, aceste valori sunt separate.







Casa în engleză

Construcția de case, clădiri. Acest sens nu conține nici un conținut emoțional. Pur și simplu construirea:
  • o casă cu două paturi - o casă cu două dormitoare
  • casa fratelui meu - casa fratelui meu
  • o casă veche de familie - o casă veche de familie
  • o casă cu toate facilitățile moderne - o casă cu toate facilitățile

Acasă, ca clădire, puteți să vă aruncați în alt mod. De exemplu, chiria pentru 2 ani (pentru a lăsa o casă de doi ani) sau cumpărați:

Am vrea să cumpărăm o casă cu vedere spre râu. - Aș vrea să cumpăr o casă cu vedere spre râu.


Casa, ca și clădirea, poate fi în contrast cu apartamentul:

Locuiți într-o casă sau un apartament? - Locuiți într-o casă sau un apartament?


Din casa ta, în cele din urmă, poți să conduci pe cineva afară:

Am fost furios și i-am spus să iasă din casă. "Am fost furios și i-am spus să iasă din casă."


De obicei, o familie locuiește în casă. În cazul în care casa este multi-apartament, trebuie să se sublinieze:







O nouă casă de apartamente este construită de-a lungul străzii. "Pe partea cealaltă a străzii se construiește un bloc de apartamente mare.


Cuvântul de casă este adesea ușor înlocuit de clădire (clădire), fără a pierde sensul propoziției. Compara:

Trăim într-o clădire mare. Locuim într-o casă mare.

Care este clădirea de peste drum?

Casa în engleză

Cuvântul "casa" nu este permis, în valorile de mai sus, înlocuit cu casa. Acasă este casa ta, indiferent dacă este un apartament sau o casă, acesta este locul în care locuiți tu și familia ta, casa ta de familie. Amintiți-vă expresia acasă, casa dulce (acasă, casa dulce), ceea ce înseamnă "casa tatălui".

De obicei sentimentele sentimentale se simt în casă. Înainte de cuvântul acasă puteți găsi diverse adjective care reflectă atitudinea față de ea: o casă fericită etc. Valoarea de acasă ca un cerc al familiei, ilustrează bine să se simtă ca acasă - să se simtă ca acasă. care este liber și confortabil.


Luați în considerare erorile tipice cu înlocuirea acestor cuvinte.

O greșeală tipică: Se crede că castelul a fost odată casa monștrilor răi.
Adevărat: Se crede că castelul a fost cândva casa unor monștri răi.

Castelul era un loc de locuit, o locuință pentru monștri.


Greșit: Polițistul a spus că nu mai are întrebări și mi-a spus să merg la mine acasă.
Versiunea corectă: Polițistul a spus că nu mai are întrebări și mi-a spus să merg acasă.

În acest exemplu, polițistul a ordonat să se întoarcă acasă, adică la locul unde locuiește o persoană, indiferent de tipul structurii arhitecturale.


Apropo, în ultimul exemplu, întâlnim o trăsătură importantă a utilizării substantivului acasă. Dacă există un verb de mișcare în fața lui, particula care coboară: mergeți acasă - mergeți acasă, veniți acasă - veniți acasă. Acest lucru se aplică și altor verbe:

De îndată ce am ajuns acasă. Știam că ceva nu este în regulă. - De îndată ce am ajuns acasă, știam că ceva nu merge bine.

A citit revista când sa întors acasă. - A citit revista când a venit acasă.


În cele din urmă, o mică nuanță. Acasă înseamnă, de asemenea, orice agenție specializată:

  • o casă pentru copii - orfelinat
  • o casă a unui bătrân
  • o casă pentru persoanele cu handicap mintal - o casă pentru cei retardați mintal







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: