Realizări, o comunitate de tipografie slavă

În principalele realizări ale comunității noastre, servind obiectivul său principal - conservarea și reproducerea tradiției greco-slavice tipărite și manuscrise, prin crearea unui singur depozit interactiv de texte, instrumente pentru lucrul cu ele și standarde pentru prezentarea lor electronică:







Hip - Reprezentarea invariantă standard a textelor Slavona - formatul textelor slavona bisericească, independentă de platformă și necesită sistem minim de afișare a textului: acesta trebuie să fie capabil să afișeze litere rusești și latine. Citiți mai mult >>>

Masterat tehnologia OCR pentru digitizarea textelor cu diacritice și crearea împreună cu ele a unei baze pentru textele liturgice și biblice ale slavonei bisericești în standardul HIP. Prin scanarea și utilizarea programului de recunoaștere optică a caracterelor, Fine Reader, un mare număr de texte slavone ale Bisericii au fost traduse în formă electronică. Citiți mai mult >>>

UCS - codificarea slavonă a Bisericii unificate - prima încercare de a unifica codificarea lui ts.-sl. text. Codificarea pe 8 biți a UCS este orientată spre nevoile (re) edițiilor textelor slavone ale Bisericii din perioada târzie (sfârșitul secolului al XIX-lea și ulterior). Citiți mai mult >>>

Pachetul "Irmology" este conceput pentru a lucra cu textele slavonei bisericești (care codifică UCS8) în Microsoft Word (versiunea 97 și versiuni ulterioare). Citiți mai mult >>>

Convertizor HIP-> UCS. inclus în pachetul "Irmology", vă permite să importați texte HIP în Microsoft Word (versiunea 97 și versiuni ulterioare), convertizându-le în codificarea UCS. Citiți mai mult >>>

Reducerea la codificarea UCS existente ts.-sl. fonturi. Având un set de fonturi în codarea UCS, tipul de text introdus poate fi modificat în funcție de gustul dvs., prin simpla selectare și schimbare a fontului. Citiți mai mult >>>

ROOS - standardul pentru codificarea simbolurilor vechi ortografiei ruse - codarea pe 8 biți a alfabetului rus cu simboluri de ortografie prerevoluționară (yat, izhytsa etc.) și semne de accent. Citiți mai mult >>>

Listele formelor de cuvinte slavone ale bisericii sunt compilate în conformitate cu textele slavone ale Bisericii liturgice și biblice din standardul HIP. Citiți mai mult >>>

Cel mai simplu sistem de căutare pentru textele biblice în format HIP bazat pe programul BibleQuote. Un program modular convenabil "Citat din Biblie" vă permite să căutați textele HIP disponibile ale cărților bibliei slavonești din Biserică. Citiți mai mult >>>

invariante standard (independent de platforma) texte de prezentare HIP Slavona - prima comunitate de dezvoltare (în principal, Michael Grinchuk). HIP este proiectat să înregistreze într-o formă „care poate fi citit“ Bisericii textului slavon cu toate detaliile de ortografie (litere, accente). HIP este organizată ca o „suprastructură“ peste orice sistem în care coexistă litere rusești și latine și poate scrie sau chiar citi textul ca Gde \ camping prosvjsche'nie moe` și cn =

(așa este expresia slavonă a bisericii "Domnul este iluminarea mea și Mântuitorul meu" este codificată în HIP). În textele slavonei bisericești, incluziunile sunt posibile în alte limbi (de exemplu, în limba greacă), iar textul slavonic al Bisericii, la rândul său, poate fi parte a textului într-o altă limbă. Prin urmare, HIP are mijloacele de a comuta contextul alfabetic (slavonă, rusă, greacă, latină). De asemenea, este posibil să includeți fragmente HIP în documente create folosind alte limbi de marcare: TeX (vezi mai jos despre HIPTeX), HTML, etc.

Mai detaliat, cu cea mai recentă versiune a standardului, puteți găsi pe site-ul Printed Mirror (oglindă) în secțiunea Working Papers (Mirror). În fișierul text texte (oglindă) Slavona sunt disponibile standard în șold (inclusiv mai multe cărți ale Vechiului Testament și Noul Testament în întregime), și în programe (Mirror) - unele convertoare utile. Site-ul este susținut de Mikhail Grinchuk.







Dezvoltarea tehnologiei OCR (Optical Character Recognition) pentru a digitaliza text cu diacritice și creația cu ajutorul bazelor de date de texte liturgice și biblice în standardul HIP slavona. Ideea utilizării HIP în recunoașterea optică a ts-sl. textul a fost exprimat de Michael Grinchuk și implementat de el (vezi Text Archive [mirror] pe site-ul de mai sus) și, de asemenea. Vladimir și Marina Shin. Pe site-ul susținut de acestea, Biblioteca literaturii patristice (oglindă) există un număr mare de texte liturgice despre ts.s. limbă (oglindă) în format HIP (ex: Oktoikh, Book of Hours, Triodului și culoare, Mina de vacanță, Psaltirea, Tipicului, Liturghierul Filocalia și altele); Aici este descrisă și modul de lucru cu textele HIP situate pe site (oglindă); Utilitatile sunt: ​​pentru ortografia de colorat CA text în hip-format (oglindă) și pentru transformarea textului introdus în ortografia civilă în hip-format (oglindă); oferă recomandări pentru scanare și recunoaștere a caracterelor de text cu accente (oglindă); există legături către pagini de internet cu texte ts-slavice (oglindă).

UCS8 (Enciclopedie Biserică Unită [encoding]) - Encoding slavonească a Bisericii Unificate (ETSK) este prima încercare de a unifica codarea pe 8 biți a ts.-sl. text. Dezvoltarea sa a fost condusă în principal de Vladislav Dorosh și Nikolai Andrushchenko. Din mai multe sisteme de codificare a fontului de prezentare a textelor slavonei bisericești a fost aleasă metoda combinată: suprastructuri și ligaturi. Codarea UCS8 este orientată spre nevoia de (re) publicare a textelor slavone ale Bisericii din perioada târzie (sfârșitul secolului al XIX-lea și ulterior).

U nificarea, combinația de codificări și, în special, UCS8, are o serie de avantaje:

  • toate fonturile existente pot fi puse în ordine, modificându-le în conformitate cu o singură codificare. Acum există o mulțime de clone ale aceleași seturi de căști, perechi incompatibile între ele;
  • de codificare unificat simplifică dezvoltarea de instrumente pentru lucrul cu ts.-sl. texte. Acum, fiecare nou dezvoltator de slavona font-sistem de codificare este forțat să completeze propriile sale absente în sistemele de operare moderne, add-on-uri: Am macro-uri, layout-ul tastaturii, de verificare, convertoare etc. În tranziția la o singură codificare va fi capabil de a concentra eforturile comune asupra îmbunătățirii unui singur instrument ;.
  • mai ușor de editat textul. Un utilizator care are la dispoziție un set de fonturi CS compatibile cu codificarea va putea să schimbe cu ușurință fontul unui text sau al unei părți din acesta fără a mai apela sau utiliza convertoare;
  • organizarea cu un singur font a căștilor îi permite să facă substituții similare "prin simpla selectare" a textului dorit și schimbarea fontului;
  • o abordare cu un singur font va permite utilizarea kerning-ului în interiorul fontului. După cum știți, este imposibilă o cernere între literele diferitelor fonturi (nu se iau în considerare cele externe). Trebuie doar să vă gândiți cu atenție la compoziția ligaturii, astfel încât suprastructurile de susținere să nu rupă perechi importante de cerneală;
  • O singură codificare va simplifica schimbul de adrese. texte, publicații de pe Internet etc.

În detaliu despre codificarea UCS8, problemele de dezvoltare a fonturilor slavonei din Biserică și utilizarea lor în Windows, este spus pe site-ul lui Vladislav Dorosh Irmoliy (oglindă).

Pachetul "Irmology" este conceput pentru a lucra cu textele slavonei bisericești (care codifică UCS8) în Microsoft Word (versiunea 97 și versiuni ulterioare). Proiectat de Vladislav Dorosh. Se află în secțiunea Instrumente (oglindă) de pe site-ul de mai sus. Pachetul include un șablon de document cu un set de macrocomenzi și convertoare, un filtru de text pentru format HIP și un set minim de fonturi UCS. Iată principalele caracteristici ale pachetului:

Aducerea la codare UCS8 ts.-sl. existente fonturi. Vladislav Dorosh refăcute sub UCS8 dezvoltarea sa anterioară - font Irmologion (larg răspândite în versiunile multishriftovyh 1 și 2), o serie de alte fonturi bine-cunoscute (Feofan Pochaevsk Slavjanic, etc ....), și a creat, de asemenea, mai multe fonturi noi, desen care se bazează pe setul de caractere diverse ediții ale cărților liturgice și biblice (Triod StaroUspenskaya Vertograd, etc ....) - a se vedea fonturi (oglindă) la site-ul de mai sus (în oglindă) .. Nikolay Andrushchenko. designer al unui alt font, foarte comun și de înaltă calitate - ortodoxă - și-a adus dezvoltarea în conformitate cu cerințele UCS8. Acest font poate fi descărcat de pe pagina ortodoxă a Nikolai și Yelena Andrushchenko (oglindă) în secțiunea Ortodoxă (Mirror). Tabelele de layout ale tastaturii pentru fonturile UCS8 sunt disponibile aici.

Colectarea și structura textelor slavonei bisericești în sistemul TeX / LaTeX în cadrul standardului HIP este prima aplicație practică a standardului HIP.

P Aketi HIPTeX (dezvoltat de Alexander Voinov) este proiectat pentru a seta și dispunerea textelor Bisericii slavone (inclusiv cele în care textul slavona este intercalate cu civilă rusă) în cadrul sistemului de publicare TeX / LaTeX. În plus, un subset îngust al definițiilor de intrare în pachet vă permite să specificați în subtitrări în limba slavonă bisericească în note, tastate cu pachetul M-Tx, PMX și MusiXTeX.

Cel mai simplu sistem de căutare pentru textele biblice în format HIP bazat pe programul "Citat din Biblie" (BibleQuote) a fost implementat. Vladimir și Marina Shin. Pe pagina Bibliei despre slavia Bisericii (oglinda) a site-ului de mai sus, puteți prelua modulele de căutare pentru Biblia slavonă a Bisericii în formatul HIP pentru programul BibleQuote.







Trimiteți-le prietenilor: