Noapte bună

glumeț. noapte bună. Bucurați-vă de somn!

8 Abatere / rămas bun

Wishes la despărțire pronunțată imediat înainte de despărțire și însoțite de gesturi, cunoscute, de asemenea, în cultura rusă: .. Handshake (venind treptat din uz), îmbrățișând, saruta, etc. În cazul acțiunilor partenerilor de comunicare o anumită distanță în gesturi PARTING manifestate la nivel național specificitatea -cultural: fluturând o mână făcută în partea din față, mai degrabă decât planul sagital (a se vedea, de asemenea, Begrüßung / salut.). Gestuală „sarut“ diferă de gestul rus corespunzător în care brațul este rotit cu mâna într-o fază de vorbitor gest de finisare. Îmbrățișările, sărutările sunt caracteristice relațiilor intime, intime și intime; patindu-se pe umăr, pe spate - un gest de tânără pentru tineri, cu o notă de familiaritate. (Vezi și Begrüßung / Greeting.)







• Cea mai comună formă neutră de rămas bun.

Auf Wiedersehen! - La revedere!

• Forma scurtă de rămas-bun, presupune o cunoaștere relativ apropiată a comunicanților. Este utilizat în comunicarea informală.

Wiedersehen! UMG. - Ne vedem curând! / Pa! colocvial. / Ne vedem în curând! colocvial.

Lebe / leben Sie wohl! - Adio! / Toate cele bune!

Ich möchte Îhnen Lebewohl sagen. GEH. "Am vrut să-ți iau rămas bun de la tine". / Rămâi sănătos!

• Utilizat în comunicarea oficială.

Erlauben / gestatten Sie, dass ich mich verabschiede. GEH. "Permiteți-mi să plec!" este mare. / Permiteți-mi să vă spun la revedere!

Ich möchte mich verabschieden. - Aș vrea să-mi iau rămas bun.

• O formă politicoasă de rămas bun. Este folosit fără restricții.

Darf ei mich verabschieden? "Pot să-mi iau adio?"

• o formă de rămas bun, învechită și elegantă; există doar în discursul generației mai în vârstă, de regulă, bărbați. Este folosit în comunicarea oficială. Poate fi folosit și în mod ironic și în comunicarea informală.

Ich empfehle mich! GEH. / Ich möchte mich empfehlen! GEH. "Permiteți-mi să plec." este mare. / Am onoarea de a mă înclina. este mare.

Habe die Ehre! GEH. "Am onoarea!" este mare.

• Formă de rămas bun de mult timp. Este folosit fără restricții.

Auf ein baldiges / glückliches Wiedersehen! "Ne vedem curând!" / Ne vedem în curând!

Auf Wiederhören! - La revedere!

• Forma de rămas bun, conține dorințe bune. Este folosit în comunicarea informală între rude și prieteni.

Lass es dir / lasst es euch gut gehen! / Lass dir's / lasst euch's gut gehen! UMG. - Să fii sănătos! / Pentru tine / bun pentru tine!

Mahlzeit! UMG. - Pofta de mâncare! / La revedere! / Pa! colocvial.

• Forma de rămas bun de seară și, în același timp, o dorință pentru o distracție plăcută.

Guten Abend! - La revedere!

Schönen Abend noch! - Ia o seară plăcută!

• Formă de adio târziu seara, cu o nuanță de dorință de natură.

Gute Nacht! - Noapte bună!

• Subliniată forma politicoasă de rămas-bun la o oră foarte târzie, în același timp o bună dorință.

Angenehme Nachtruhe! - Noapte bună! / Ia un somn bun!

• O formă comună de rămas bun înainte de weekend, în același timp o bună dorință.

Schönes Wochenende! - (Doresc) o vacanță plăcută sâmbătă și duminică / în weekend!

• Formă de rămas bun la plecare pentru o perioadă scurtă de timp.

Wir sehen uns (ja) noch! - Nu-ți spun la revedere. / Ne vom vedea din nou.

Ich sehe Sie / dich (ja) noch! - Ne vedem din nou. Nu-mi zic rămas bun.

• O formă de rămas bun de rămas bun de bine-cunoscute, văzute în mod constant cu fiecare alte persoane care se despart pentru un timp scurt. Este utilizat în comunicarea informală.

Bis morgen / heute Abend! UMG. - Până mâine / până seara!

• O formă relaxată, scurtă de rămas bun. Este folosit în comunicarea neoficială a oamenilor văzuți în mod constant.

Bis chel / nachher / dann / später / gleich! UMG. - Pa! colocvial. / Ne vedem în curând! colocvial.

• Formă de rămas bun fără restricții. Este utilizat în comunicarea informală.

Tschüss / tschüs! UMG. - Ei bine, fie! colocvial. / Pa! colocvial.

• Replicile arată locația interlocutorului. A doua replică este posibilă doar ca o reacție la prima. Ele sunt folosite în comunicarea informală.

Mach's / macht's intestine! UMG. - Pa! colocvial. / Ai o zi buna! colocvial. / Total pentru tine / tine! colocvial. / Fericit!

Mach / macht's besser! UMG. - Și tu / tu la fel! colocvial.







• Formă de rămas bun din punct de vedere teritorial (yu.-germană). În alte regiuni, este percepută ca oarecum depășită. Relațiile interlocutorilor sunt nelimitate, încrezătoare. Este utilizat în comunicarea informală.

Adieu / ade! - Pa! colocvial. / Total! colocvial.

• Comună printre tineri, o formă de rămas bun.

Tschau / ciao! UMG. - Ciao! colocvial.

• O formă de rămas-bun de relații informale, familiare și prietenoase ale interlocutorilor.

Hallo, Anna! Sieht man dich auch mal wieder? UMG. "Ascultă, Anna!" Voi mai veniți? / Ne vom mai vedea? colocvial.

Wann sieht man dch denn mal wieder? UMG. - Cand va aparea acum? / Cand ne vom mai vedea?

als ich jung război, wanderte ich viel - când eram tânăr, am călătorit mult

als er eintrat, las ich ein Buch - când a intrat, am citit o carte

als er eintrat, războiul mor Mutter eben weggegangen - când a intrat, mama lui a plecat deja

Wir Waren kaum Unter Dach, als es zu regnen anfing - de îndată ce am pășit sub acoperiș (de îndată ce am intrat în casă), a început să plouă

2) cum, în calitate; o combinație a acesteia cu un substantiv sau cu un adjectiv este tradusă în limba rusă. instrumental al substantivului corespunzător

er ist als Ingenieur tätig - lucrează ca inginer

er nahm ihn als Chauffeur zu sich - la dus la locul lui ca șofer (șofer)

er hat als Lehrer den denbar besten Ruf - ca profesor se bucură de cel mai bun nume

als guter Bekannter darf er sich das erlauben - ca prieten bun îl poate permite

er hat als Ehrenmann gehandelt - el a acționat ca un om onest

er zeigte sich als guter Kerl - sa arătat (dovedit) un om bun (un tip minunat)

lor empfehle mich als Ihr ergebenster. - (la sfârșitul scrisorii) rămân credinciosul tău.

er wurde als Sohn eines Arbeiters geboren - sa născut într-o familie de clasă muncitoare

als Mönch verkleidet - deghizat (deghizat) ca un călugăr

schon als Kind zeigte er viel Begabung - deja un copil el a arătat un mare talent

er starb als Jüngling - a murit un tânăr (în adolescență)

200 Mark als Entschädigung zahlen - să plătească 200 de despăgubiri (pentru prejudiciile cauzate)

Ene zerrissener Mantel diente ihm als Decke - o pătură care a servit ca o haină zdrențuită

es erwies sich als wahr - sa dovedit a fi dreapta (adevărul)

lor seche die Angelegenheit als erledigt an - Consider că acest caz este complet

ei als der erste. - Sunt ca primul. ; fiind primul, eu sunt.

sein Urteil als das eines der Größten Gelehrten. - judecata sa ca fiind unul dintre cei mai mari oameni de stiinta.

3) când este comparat, după un grad comparativ decât; o combinație a acestuia cu un substantiv este tradus. cazul genitiv al substantivului corespunzător

er ist kleiner als du - este mai mic. decât tine; el este mai mic decât tine (înălțime)

ich bin älter, als du denkst - Sunt mai în vârstă decât credeți

er arbeitet mehr als du - funcționează mai mult. decât tine (mai mult decât tine)

4) comparativ după un grad pozitiv de stabilitate .. conservat în unele expresii ca

ich mache es so gut, als ich kann - o fac foarte bine. cum pot (în măsura în care pot)

asa ca weit (asa lang) als - pentru ca. în măsura în care

5) de exemplu, într-un fel

die größten Dichter Deutschlands als Goethe, Schiller u. a - cei mai mari poeți ai Germaniei, cum ar fi Goethe, Schiller și alții.

Die größten Dichter als da sind Goethe, Schiller. - cei mai mari poeți, cum ar fi Goethe, Schiller.

6) b. h. după negare ca, cu excepția

kein anderer als du - nimeni altul. ce mai faci

nichts als leere Redensarten - nimic. cu excepția expresiilor goale, a unor raționamente goale

du brauchst nichts zu tun, als ruhigzubleiben - nu trebuie să faceți nimic. cu excepția modului în care să rămână calm

er war alles andere als zufrieden - era evident nefericit

7) cu o comparație nerealistă, ca în cazul în care

Așa că aus, als wäre (sei) er krank - se pare că e bolnav

ești așa de aus, als wollte es regnen - se pare că va ploua

er ist zu naiv, als daß er dies verstehen könnte - este prea naiv să înțeleagă acest lucru

es ist zu kalt, als daß man im Freien sitzen könnte - prea rece. astfel încât să puteți sta în aer proaspăt

als ob, als wenn, als wie - într-o comparație nerealistă, ca în cazul în care

er tut so, als ob (wenn) nichts geschehen wäre - se comportă ca și cum nu s-ar fi întâmplat nimic

nimeni nu le consideră necondiționate. - Nu că nu eram fericit.

Vezi și în alte dicționare:

Noapte bună - Când vă despărțiți pe timp de noapte, vă doresc un somn bun. Cazare au stat în picioare opuse una față de cealaltă, ambele laice și ... Desforges ia urat Goodnight (Pușkin. Dubrovsky) ... dicționar frazeologic limbii literare ruse

Noapte bună! - Kind (calm, calm) dar / chi! Dorind un somn bun ... Un dicționar de multe expresii

Good Night, and Good Luck (film) - Good Night, and Good Luck Good Night, and Good Luck Gen Drama, Biografie Director Producător George Clooney ... Wikipedia

Noapte bună - NOAPTĂ LUMINĂ. La fel ca noaptea bună. Permiteți-mi, domnule, să spun o noapte bună (Gogol, Ivan Fedorovici Shponka și mătușa lui). Hadji Murat a adormit imediat imediat ce Sado a părăsit sakli-ul, dorește-i noapte bună (LN ... ... Dicționar frazeologic al limbii literare ruse

Noapte bună - NOAPTĂ LUMINĂ. La fel ca noaptea bună. Scuzați-mă, domnule, să spunem Goodnight (Gogol. Ivan Fedorovici Shponka și mătușa lui). Hadji Murad a adormit imediat, de îndată ce Sado a ieșit din colibă, și a dorit să-l noapte bună (LN ... ... frazeologice dicționar al limbii literare ruse

Clooney, George - Wikipedia are articole despre alte persoane cu acest nume, vezi Clooney. George Clooney George Clooney ... Wikipedia

  • Noapte bună! Glory Derby. ... Mai multe informatii Cumpara pentru 844 руб
  • Noapte bună! Glory Derby. E timpul să spunem noapte bună. Vine un timp de somn, iar toată lumea se duce în pat - nave, animale, jucării, soarele. Și, desigur, toți copiii trebuie să meargă la culcare. O carte blandă în versete este minunată ... Mai mult Cumpărați pentru 580 руб
  • Noapte bună! E timpul să spunem noapte bună. Vine un timp de somn, iar toată lumea se duce în pat - nave, animale, jucării, soarele. Și, desigur, toți copiii trebuie să meargă la culcare. O carte blandă în verset este minunat ... Mai mult Cumpărați pentru 560 руб
Alte cărți despre cererea "Noapte bună" >>





Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: