Există o limbă braziliană - versiunea braziliană a limbii portugheze - cultura și societatea - altele

Limba principală a Braziliei


Limba principală și oficială a Braziliei este portugheza, care este scrisă în Art. 13 din Constituția statului. Ca și în alte limbi, portughezul are mai multe opțiuni de limbă. Versiunea braziliană a limbii portugheze - cea mai răspândită în lume. Este vorba despre mai mult de 190 de milioane de brazilieni. O mică parte a populației din Brazilia vorbește limbile materne ale popoarelor lor, dintre care mai mult de 170.







Varianta braziliană are propriile caracteristici caracteristice în pronunția, gramatica, vocabularul și utilizarea expresiilor idiomatice. Deși aceste trăsături sunt destul de profunde, ele nu sunt suficiente pentru a le considera fundamental diferite de structura de bază a limbii portugheze. Prin urmare, disponibilitatea unei limbi braziliene separate nu poate fi spusă. Există mai multe dialecte principale vorbite în diferite regiuni ale Braziliei. Scăderea diferențelor lingvistice este facilitată de influența mass-mediei, în special a rețelelor naționale de televiziune.







Istoria limbii portugheze în Brazilia


Mai multe evenimente majore au influențat formarea limbii principale a Braziliei. Teritoriul său a fost descoperit în anul 1500 de portughezii, după care au început să formeze colonii. Împreună cu portughezii în colonii, limbajul Tupi a fost folosit în mod activ, pe care a vorbit populația locală. În 1757, Tupi a fost interzis printr-un decret regal, dar el a reușit deja să influențeze portughezii. Limba include numeroase nume geografice. numele plantelor și animalelor locale.

În perioada de la 1549 la 1830 de ani. milioane de sclavi negri au fost mutați în Brazilia, iar portughezii au fost reaprovizionați cu cuvinte noi din multe limbi africane. Practic, acestea sunt cuvinte legate de religie, bucătărie și relații înrudite.

După ce Brazilia și-a câștigat independența în 1822, imigranții din Europa și Asia s-au grabit în regiunile centrale și sudice, purtând cultura și limbile. În secolul al XX-lea, diferența dintre portughezul brazilian și cea portugheză europeană a crescut și mai mult datorită apariției unor cuvinte tehnice noi. Ca urmare, în diferite versiuni ale limbajului, aceleași cuvinte au dobândit diferite forme de pronunție și scriere.

Realizarea reformei ortografiei







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: