Dumnezeu este cu noi

1. (ο) μιλώ, cuvinte, διαλέγομαι, συζητώ, κουβεντιάζω:

\ Say πο-rusă (în limba greacă, și așa mai departe. N.) Ὀμιλῶ ρωσικά (ελληνικά κ.λ.π.) · copil nu este \ govoritnt τό μωρό ἀκόμη δέν μιλάει · \ nu spun nimic μιλάω στό βρόντο, χάνω τά λόγια μου · stilul \ talk ὁ τρόπος ὁμιλίας · \ nazaliza μιλάω μέ τή μύτη · nu da \ vorbesc δέν ἀφήνω νά μιλήσει ·







2. (Sb., Or. Com) Ὁ smth.) Λέγο:

\ Spune adevărul λέγω τήν ἀλήθεια · \ spun că βγάζω λόγο, ἐκφωνῶ λόγον, ἀγορεύω · \ vorbesc prostii λέγω ἀνοησίες ·

3. (cu smb.) Συζητώ, κουβεντιάζω ·

4. (mărturisesc) δείχνω, μαρτυρώ, σημαίνω:

l \ govorito pentru sine εἶναι αὐτονόητο · l \ govorito în favoarea lui αὐτό εἶναι ὑπέρ αὐτοῦ · ◊ nimic \ spun că \ vorbesc ὁϋτε συζήτηση, βέβαια, ἀσφαλῶς, σωστἄ ușor te \ vorbești ἐξω ἀπ „τό χορό πολλά τραγούδια λένε · Don \ govorito cuvânt χωρίς νά πή κουβέντα · Frank \ govorito νά πούμε τήν ἀλήθεια · buna \ govorito ἐδῶ πού τά λέμε · în caz contrar \ govorito μ „ἄλλα λόγια · mai scurt \ govorito κοντολο-γής · între noi \ govorito ἐδῶ πού τά λέμε μεταξύ μας · Don \ govorito deja mărețe. γιά νά μήν ἀναφέρω καί. · \ Govorito asta. λένε πώς. · \ Govorito Moscova! μιλάει Radio ἡ Μόσχα.

Kindest \ suflet ἀγαθώτατος ἄνθρωπος · rare, sufletul uman \ χρυσός ἄνθρωπος ·

2. (o unitate de populație) τό ἄτομο [ν], ὁ κάτοικος / ὁ κολήγος, ὁ δουλοπάροικος, ἡ ψυχή (serf)

în familia noastră a avut cinci duș ἡ οίκογένειά μας ἀποτελούνταν ἀπό πέντε ἀτομα (sau ψυχές) · pe cap de locuitor κατ · ἄτομο · ◊ profund \ Dusan ἐνδομύχως, στό βάθος τῆς καρδίας μου, στό βάθος τής ψυχής μου · pentru a pune inima ta, în cazul δουλεύω μέ ὅλην μου τήν καρδιά · toate puterile sale \ sufletul întregului \ Dusan μέ ὅλην μου τήν καρδιά, μέ ὅλην μου τήν ψυχή, ὀλοψύχως · din toate \ Dusan μέ ὅλην μου τήν καρδιά · \ sufletul și trupul ψυχή τε καί σώματι, ὁλόψυχα · cântă cu \ Dusan τραγουδώ μέ αίσθημα · la adâncimea \ Dusan ὡς τό βάθος τής καρδίας · vorbesc \ Dusan μιλώ μέ ἀν ιχτή κάρδιἀ · \ sufletul nu aparține segmentul IMM. smth. δέν μπορώ νά συμπαθήσω κάποιον, δέν μέ τραβάει κάτι · nu este de a mea \ Dusan αὐτό δέν μοῦ ἀρέσει · \ Soul Society ἡ ψυχή τής παρέας · el a fost \ sufletul acestui caz ήταν ἡ ψυχή αὐτής τής δουλειάς · în \ sufletul (pentru sine) νοερῶς, ἐνδομύχως, μέσα μου · IBP sta \ Dusan στέκομαι πάνω ἀπό τό κεφάλι, ἐνοχλώ · am \ suflet călcâiul stâng colocvială πῆγε ἡ ψυχή μου στήν κούλουρη · ξαλαφρώνω destăinui, ξεσκάζω · turna inima cuiva. ἀνοίγω τήν καρδιά μου σέ κάποιον au smth. pe \ sufletul ἔχω βάρος στήν καρδιά · el \ suflet larg deschis ἐϊναι ἀνοιχτόκαρδος ἄνθρωπος · deschis \ Dusan μέ ἀνοιχτή καρδιά, ἀνοιχτόκαρδά nu vii \ Dusan δέν ὑπάρχει ψυχή · nu au un ban la \ Dusan δέν ἔχω δεκάρα, εἶμαι ἀπένταρος · poftă de mâncare \ Dusan ὑποκρίνομαι · evacuare tot sufletul βγάζω τήν ψυχή · \ chayat sufletul nu se află în segmentul IMM. razg ἀγαπώ πάρα πολύ, λατρεύω κάποιον ca \ Dusan orice δσο τραβάει ἡ ψυχή σου · \ sufletul doare καίγεται ἡ καρδιά μου · să ia un păcat παίρνω τό κρίμα TRB λαιμό μου, παίρνω τήν ἀμαρτία · trăiesc \ un singur suflet ζώ ἀγαπημένα μέ κάποιον ca oricum στά κουτουροῦ, τσάτρα πάτρα · să renunțe la fantoma παραδίδω τό πνεῦμα · cerneală \ suflet disprețuit. ὁ γραφιάς, ὁ καλαμαράς, ὁ γραφειοκράτης · \ sufletul meu! (Circulare) gura. ἀγαπητέ μου!

preposition din vinuri. și creat. a.

1. (spatele, spatele, exteriorul) πίσω, πέρα, óπό, דפθεν / πέραν (pe cealaltă parte):

pentru a ieși din oraș φεύγω γιά τήν ἐξοχή · locuiesc în afara orașului μένω στά προάστεια · să devină un copac στέκομαι πίσω ἀπό τό δέντρο ·

2. (aproximativ, în jurul, în jurul) σέ, ες, κοντά, γύρω ἀπό:

stau la masa κάθομαι στό τραπέζι · sta la locul de muncă κάθομαι καί δουλεύω, εἶμαι στρωμένος στή δουλειά ·

3. (la distanta) σe įποσταση:







la o sută de kilometri de Leningrad, la o distanță de șase kilometri de la Leningrad;

4. (mai devreme pentru un timp) πρίν,

cu trei zile înainte de sărbători, trei zile înainte de cele trei sărbători;

5. (în interiorul)

câștiguri pentru anul ὁ ἐτήσιος μισθός · S-au făcut de noi pentru o săptămână μέσα σέ μιά ἐβδομάδα κάναμε πολλή δουλειά ·

6. (urmări) înapoi ἀπό, μετά ἀπό:

după smb. μετά κάποιον, πίσω ἀπό κάποιον urmați-mă ἀκολουθείστε με, ἐλἄτε μαζύ μου · succesive ὁ ἔνας πίσω ἀπό τόν ἀλλον Chase hoț κυνηγῶ τόν κλέφτη ·

ia-o cu mâna πιάνω ἀπό το χέρι ·

8. (atunci când precizează scopul acțiunii) γία, ὑπερ:

lupta pentru pace ógγωizομαι για την ειρηνη ·

lucreaza pentru doi

10. (când se specifică costul, prețul):

cumpărați pentru douăzeci și cinci de ruble ¬ γορά ω ω ω ω των των των των των β β β β β β β β β β · · ·

11. (când specificați persoana, elementul care trebuie obținut, plumbul):

du-te pentru apă πηγαίνω για νερό · trimite pentru un doctor trimite-l pe doctor, φωνάζω το doctor ·

12. (datorită) поради, энека, ἐξ αἰτίας:

pentru lipsa de timp āπό Έλλειση χρόνου ·

13. (pentru motiv) поради, êξ αιτίας, ĕνεκα:

recompensa pentru smth. βραβεύω γιά κάτι · ◊ ajunge la locul de muncă ἀρχίζω τή δουλειά · pentru 50 de ani εἶναι πάνω ἀπό 50 χρονών smb semnat. μέ τήν ὑπογραφή ὁποιουδήποτἐ pentru smb Sănătate. στήν ὑγεία κάποιου · cheerio στήν ὑγειά σας · cu excepția ἐκτος, ἐξαιρέσει · argumente pro și contra ὑπέρ καί κατά · pentru nimic (altceva) γιά τίποτα στον κόσμο, ἐπ „ούδενί τρόπω · pentru <^ет кого-л. а) γιά λογαριασμό κάποιου, °) σέ βάρος κάποιου (в ущерб кому-л.)· шаг за шагом βήμα προς βήμα· за мой счет μέ δικά μου Ιξοδα.

Ness în diverse. VAL. στάζω, στάλαζω:

Sweat \ kapataet frunte στάζει ίδρωτας ἀπό τό μέτωπο · ploaie \ kapataet ψιχαλίζει · ◊ peste nu ne \ kapatlet colocvială δέν μᾶς κυνηγάει κανείς.

preposition din genul. și creat. n. între, ἀναμεσα:

\ între două și trei (ore) μεταξύ δύο καί τρεϊς · \ între două focuri μεταξύ δύο πυρών ◊ \ între noi μεταξύ μας · \ întâmplător ἀνάμεσα στ „ἀλλα, μεταξύ ἀλλων \ Între timp ὀμως, ἐν τούτοις, ἐν τῶ μεταξύ, στό ἀναμεταξύ · \ întrucât ἐνῶ, τήν στιγμή πού. · \ Întâmplare παρεμπιπτόντως, ἐν πα-ρέργω.

(noi, noi, noi) locuri. pers. ἐμείς, ήήϊς:

vom merge împreună cu voi împreună θα πămme · avem. Εχουμε.

în acest moment nu se întâmplă la domiciliu τήν ῶρα αὐτή δέν είμαστε σπίτι · Nu ne place αὐτό δέν μας συμφέρει (sau δέν μας βολεύει) · vin la noi ἐλᾶτε σέ μᾶς · munca depusă de noi αὐτή τή δουλειά τήν ἐκάναμε ἐμεϊς · el spune despre noi μιλαει γιια μας.

Vezi și în alte dicționare:

Cu noi, Dumnezeu este Ustar. În eticheta discursului: o expresie a speranței pentru un rezultat reușit în orice caz. [Brigadă:] Ba! Asta e! În realitate sau într-un vis? [Consilier:] Dumnezeu este cu noi! Nu sunt deja leșinat? (Fonvizin, brigadier) ... Dicționarul frazeologic al limbajului literar rusesc

Dumnezeu este cu noi și cu toți sfinții săi. - Cu noi puterea crucii! Dumnezeu este cu noi și cu toți sfinții săi. Vezi DUMNEZEU DE CREDINȚĂ ... Dahl. Proverbe ale poporului rus

Motivul, neamurile, cum Dumnezeu este cu noi. "Știi, neamuri, Dumnezeu este cu noi". Vezi DUMNEZEU DE CREDINȚĂ ... Dahl. Proverbe ale poporului rus

DUMNEZEU este soțul. Creator, Creator, Atotputernic, Cel mai înalt, atotputernic, veșnic, existent, Siy, Doamne; Ființa antică, Creatorul universului. Mulțumim lui Dumnezeu, datorită lui Dumnezeu, mulțumirea, ca răspuns la o întrebare despre sănătate. Dumnezeu știe, Dumnezeu știe ... ... Dicționarul explicativ al lui Dahl

DUMNEZEU - "este foarte dificil și, poate, imposibil, să dea o astfel de definiție cuvântului" Dumnezeu ", care să includă toate semnificațiile acestui cuvânt și ale echivalentelor sale în alte limbi. Chiar dacă îl definim pe Dumnezeu în modul cel mai general, ca fiind "supraumană sau ... ... Enciclopedie filosofică

DUMNEZEU - CREDINȚĂ - Dumnezeul viu slujește. Cine este minunat, ca Dumnezeul nostru (Vladimir Monomakh). Nu la noi, nu la noi, ci la numele vostru (adică, la slavă). Mare este numele Domnului pe pământ. În Dumnezeu, și în marele Dumnezeu. Motivul, neamurile, cum Dumnezeu este cu noi. Mâna lui Dumnezeu este puternică. Mâna lui Dumnezeu este Domnul. Dumnezeu nu ... Dahl. Proverbe ale poporului rus

DUMNEZEU - 1. (Dumnezeu - în religiile monoteiste - o singură ființă supremă, care a creat lumea și gestiona; tzh ca parte a unui mezhdometnyh com și tipul de evaluare; A se vedea, de asemenea, Dumnezeu Tatăl, Dumnezeu, Dumnezeu corbul, Shout DUMNEZEU cu capul înainte Dumnezeu, Tatăl, .. Tatăl, Dumnezeu OHLEST miezul nopții greve ... denumirea corectă în poezia rusă a secolului XX: un dicționar de nume personale

DUMNEZEU - [Greacă. θεός; Lat. Deus; Slave. legat de strămoși. domn, divizor, dăruiește, împarte, vechi persis. Domnul, numele divinității; unul dintre derivatele obshcheslav. bogat]. Conceptul de Dumnezeu este inseparabil legat de conceptul de Apocalipsa. Subiectul ... ... Enciclopediei ortodoxe

Dumnezeu - Biblia povestește despre faptele trecutului, prezentului și viitorului lui Dumnezeu. Pe paginile sale Dumnezeu este prezentat ca Creator și Conducător al universului, ca Domnul și Mântuitorul suferința. I. Creatorul și proprietarul A. Dumnezeu a creat cerurile și pământul (Gen. 1: 1) și tot ce este asupra lor ... ... Enciclopedia Biblică Brockhaus

Dumnezeu să fie cu voi (cu voi)! - Inos. o dorință de rămas bun de a rămâne în pace și de a fi cunoscut cu Dumnezeu; și în sensul: Frica de Dumnezeu! (ce spui, faci?) Cf. Afirmația a sugerat o medalie, în memoria unui război dificil pentru ajutorul unui stat învecinat: de pe stema rusă cu inscripția: C ... ... cartea de expresii fantastice a lui Mikhelson

Dumnezeu știe - Dumnezeu <его> știe Razg. Inevit. Necunoscut, nimeni nu știe. = Dumnezeu știe, Dumnezeu știe ce, cine, cum, unde, când ... „Cine sunt eu este aceasta, în înțelegere!“ - „Dumnezeu te cunoaște ...“ (Pușkin), Dumnezeu știe unde vom merge, și Dumnezeu știe ce. cu noi se face. (L ... Dicționar frazeologic educațional







Trimiteți-le prietenilor: