Whittington și pisica lui sunt basme de engleză

Whittington și pisica lui

Era un băiat numit Dick Wittington; tatăl și mama lui au murit când era mic și nu le mai amintea deloc. Pentru a câștiga bani pentru pâine în primii ani, el nu a putut și a fost foarte rău pentru el; de multe ori nu au luat micul dejun, iar pentru masa de prânz s-au prăbușit niște cruste: satul era sărac, vecinii i-au putut oferi numai peelinguri de cartofi și doar ocazional o crustă uscată de pâine.







Pentru toate acestea, Dick Whittington a fost un băiat plin de viață și inteligent și a fost foarte îndrăgit să asculte ceea ce sa spus în jur. Uneori, el se afla sub semnul tavernei satului și ascultă ușa deschisă a poveștilor oamenilor care intrau în cameră; și apoi du-te la frizer, să se poticnească la ușa deschisă și care numai poveștile nu vor asculta.

Aici și Dick a învățat o mulțime de lucruri ciudate despre marele oraș din Londra - la acel moment sătenii au crezut că Londra trăiesc doar doamnelor și domnilor, că toată ziua acolo cântând și muzică, iar străzile din acest oraș în întregime pavate cu aur.

Ar trebui o dată Dick sub eticheta și am văzut că merge în jos pe stradă o dubă mare, tras de opt cai, un tren, și pe gâtul fiecărui clopot de cal. Dar, cu siguranță, acest van merge la oraș minunat de la Londra, gândi Dick, a avut curaj și a cerut, vagon de master, în cazul în care el nu poate merge lângă dubă în orașul Londra, când, din fericire, asta în cazul în care se păstrează drumul. Wagon Maestrul a învățat că nu este Dick nimeni din întreaga lume, a considerat că nu este mai rău decât băiatul nu ar fi, și a luat-o cu el.

Nu știu cum a mâncat Dick pe drum, unde a petrecut noaptea, cum ar fi putut face o călătorie atât de lungă pe jos. Lumina nu este lipsită de oameni buni care hrănesc orfanul, care va da o bucată de pâine și el a adormit, cel mai probabil într-o camionetă pe baloturi și cutii.

Într-un fel sau altul, Dick a ajuns la Londra și a alergat imediat să caute străzi cu pietre de aur. A văzut o guinee de aur în sat și știa ce i s-au dat o grămadă de bani. Așadar, am visat la colectarea de boabe de aur și obținerea de bani pentru ei. Lucrul sărman a fugit toată ziua - peste tot, în loc de aur, gunoi și murdărie. Se așeză în ușa unei case frumoase și plângea cu amărăciune. Am plâns, am plâns și am adormit. La începutul dimineții, sa trezit - stomacul a renunțat complet la foame.


Whittington și pisica lui sunt basme de engleză

Și în această casă trăia un negustor bogat, domnul Fitzworren. Un bucătar a ieșit pe ușă, o femeie furioasă și certă, a văzut-o pe Dick și a strigat:

"Oh, cerșetor murdar!" Ce e la ușa noastră! Lucrați - așa că nu sunteți. Pleacă de aici acum! Te voi transforma într-un balon fierbinte, fugi ca o cămilă.

Stăpânul a ieșit să strige, domnule Fitzworren.

- De ce stați aici? Întrebă Dick. "Nu mai ești mic, poți să lucrezi". Mi-e teamă că ești cu adevărat înclinat să fii leneș.

- Nu, domnule, protestă Dick. - Nu e așa. Doresc să fac orice lucru, dar la Londra nu am nimeni. Tatăl și mama au murit cu mult timp în urmă. Cât despre mine acum să fiu - nu știu. Deși mor de foame.

- Bine, zice comerciantul. "Voi încerca să-ți ajut durerea."

A luat-o pe Dick în bucătărie și a instruit-o pe bucătar - să transporte apă, să încălzească aragazul și să facă alte lucrări negre.

Ar fi frumos să trăiești în casa comerciantului Diku, dar dispoziția bucătarului era prea abruptă. Elka Dika mânca zi și zi, iar înainte să-i iubească să-și dea mâinile, atunci, dacă n-ar fi avut cotlet, să-l bată pe Dick cu o mătură și orice ar fi fost. Fratele său a milă de ea și sa plâns-o despre Alice, fiica domnului Fitzworren. Alisa a amenințat-o pe bucătar că, dacă nu ar reuși, ar obține un calcul.

Bucătarul și-a temperat puțin temperamentul - aici, ca și norocul, un alt atac. Dick a dormit la pod, nu se teme de frig, dar nu a fost salvat de șoareci și șobolani. După ce a curățat pantofii domnului bogat și ia dat un ban pentru munca sa. Am decis să cumpăr o pisică pentru mine. Am văzut pe stradă o fată cu o pisică și am întrebat-o dacă o să-și vândă păsărică pentru un ban. "Luați-o", a răspuns fetița și a adăugat că pisica îi atragea remarcabil pe șoareci.

Dick a luat pisica la podul său și nu a uitat să împartă cu biții ei delicioase. Foarte curând pisica ia prins pe toți șobolanii și șoarecii și era destul de tolerabil pentru Dick.

Curând, nava a fost echipată de proprietar cu bunurile sale către țările de peste mări. El a adunat membrii gospodăriei în sufragerie și a spus, permiteți tuturor să trimită ceva Unicornului. Poate că există un cumpărător în afara mării și pe ea. Totul a adus ceva, doar Dick - nici bani, nici lucruri, doar o pisică.

- Dă-ți pisica aici, gazda a zâmbit. - Să încerce marea pentru fericire.

Dick sa dus la podul său, a luat pisica și ia dat cu lacrimi în ochii căpitanului navei: a fost un păcat să pleci și ei nu vă vor da nici o pace.

A fost râs la produsul lui Dick. Și Alice, un suflet bun, ia dat un ban pentru a-și cumpăra o altă pisică.

În acest fel bucătarul era complet enervat. Ea a devenit mai tiranică decât Dick. Și certuri, și breton cu o mătură - pentru afaceri și fără motiv.

În cele din urmă, Dick nu a putut rezista și a decis să fugă de acasă. El și-a strâns lucrurile slabe și a pornit în fața lumii. Am ajuns la marginea orașului, am așezat pe o piatră mare și am început să mă gândesc unde să mă duc acum.







El a crezut, m-am gândit, și aici au scos doar clopotele bisericii locale. Dick ascultă clopotele, și sună la el, clopotele spun:

Vei fi primarul, Wittington.

Și acum du-te acasă

Și așteptați puțin.

"Voi fi primarul!" Dick sare din piatră. - Da, poți îndura ceva pentru asta. O să merg în cărucior! Voi lua un bucătar bun. Și nu voi avea șoareci. Da, și voi dormi într-o cameră caldă și frumoasă. Ce vreau să fac cu zgomotul bucătarului! La urma urmei, în cele din urmă voi deveni primarul.

Dick a alergat înapoi și, din fericire, a reușit să alerge înainte ca bucătarul să se ridice. Sa coborât în ​​bucătărie, iar soba era deja înecată.

Long a arătat marea, "Unicorn", până când a bătut-o pe coasta țării Berberiei. Moors a trăit în această țară, necunoscută britanicilor înainte de acea vreme.

Toți oamenii s-au vărsat pe țărm pentru a se uita la marinarii străini care au o piele atât de ușoară și ochi albaștri. Locuitorii locali ai oaspeților de peste hotare s-au întâlnit cu afecțiune, iar când au văzut bunuri ciudate, au început să se grăbească să cumpere ceea ce le plăcea.

Căpitanul vede ce fel de negociere se întâmplă și a trimis daruri bogate regelui berber. Regele a fost foarte mulțumit și la invitat pe căpitan la palat. Au așezat căpitanul în obiceiul țării pe un covor brodat cu flori de aur și de aur, lângă rege și regina, care stăteau pe marginea drumului. Nu erau mâncăruri pe masă! Doar ei au început să mănânce, și o grămadă de șoareci și șobolani au izbucnit în cameră. S-au grabit la masă și au ruinat sărbătoarea în grabă. Nu era nici un fel de farfurie, ori de câte ori își puneau caprinele. Căpitanul a fost uimit și ia întrebat pe curteni dacă nu li se părea că erau niște creaturi destul de ciudate.

- Oh, da, răspunse curtenii, înverșunați și nemișcați. Regele nostru va da jumătate din comorile sale, dacă numai pentru a scăpa de ele. La urma urmei, ei nu doar otrăvesc prânzuri și mese, ci intervin cu regele când se află în sală și îl atacă noaptea, în somn. Toată noaptea trebuie să ținem garda lângă rege.

Căpitanul și-a amintit imediat pisica săracului Whittington și chiar a sărit de bucurie.

- Maiestate, spuse el împăratului. "Am o fiară la bord, care va sparge aceste duhuri rele".

Regele era atât de îngrijorat de aceste cuvinte încât turbanul nu cădea pe podea.


Whittington și pisica lui sunt basme de engleză

"Te rog, străin, să-ți aduci în curând fiara ta minunată." Din aceste creaturi malefice nu există mântuire. Ei pretind pretutindeni. Pur și simplu îngrozitor! - Rege pentru un moment a uitat demnitatea regală, dar apoi el însuși prins: - Dacă într-adevăr să ne elibereze de ele, vă vom da cât mai mult aur și pietre prețioase pe care le, și să nu ia departe.

- Oh, te rog, repede, repetă regina. - Nu pot să aștept să mă uit la această fiară extraordinară.

Căpitanul se grăbi spre navă și, între timp, se pregătea o nouă cină. Căpitanul se întoarse de la Păsărică sub braț, iar pe masă, din nou, șobolani cu șoareci găzduiți.

Pisica a văzut o asemenea blândețe și, fără să aștepte o invitație, a sărit de pe mâinile căpitanului direct la masă. În câteva secunde, muntele șoarecilor și șobolanilor morți a crescut la picioarele reginei, iar supraviețuitorii s-au risipit în găurile lor.

Regele și regina au fost fascinați de acest blitzkrieg și au vrut să vadă fiara minunată care le-a făcut un serviciu atât de neprețuit.

- Pizda, Pizda! - căpitanul a sunat la păsărică și ea sa grăbit să-l repară.

Căpitanul a luat-o și ia înmânat reginei, dar ea sa retras din teamă, fără să îndrăznească să atingă fiarei care a dat soarecii și șobolanilor un astfel de masacru. Căpitanul și-a mângâiat pisica și i-a spus din nou:

Apoi împăratul a încurajat, și-a mângâiat blana moale și a spus:

- Moduri, moduri. - Nu cunoștea limba străină.

Apoi căpitanul a pus pisica pe regină pe genunchi, Pussy pururat, jucat cu degetele reginei, înfășurat într-o minge și adormit.


Whittington și pisica lui sunt basme de engleză

Regele, ceea ce face talente de vânătoare Pussy, și a știut că ea a fost cu pisicuțe, ceea ce înseamnă că în curând toți cetățenii săi vor putea să achiziționeze o astfel de comoară, a cumpărat un căpitan toate bunurile sale, și pentru pisica plătit de zece ori mai mult decât toate celelalte puse laolaltă.

Căpitanul circulă apoi cu regele, cu regina și cu toată curtea lui și porni cu un vânt echitabil în Anglia îndepărtată. Călătoria a fost calmă și, curând, nava a intrat în Thames în siguranță.

Într-o dimineață domnul Fitzworren stă în biroul său și brusc cineva bate la ușă.


Whittington și pisica lui sunt basme de engleză

Cine e acolo? El întreabă.

- Prieteni, - răspunde din spatele ușii. "Vestea bună a unicornului tău."

Ușa se deschise și un căpitan și asistent intră în cameră. Căpitanul purta în mâinile lui un sicriu mare cu diamante și smaralde. Domnul Fitzworren sa întors vesel din voiaj și a mulțumit soarta pentru întoarcerea fericită.

Căpitanul le-a spus stăpânului despre pisica lui Dick, îl cheamă pe slujitorul slujitorilor și spune:

Sunați-l pe Dick la această oră,

Lasă-l să asculte povestea.

Și știți de acum încolo că el

Venerabilul domn Whittington.

L-au trimis lui Dick, tocmai a curățat tăvile de prăjire și a fost îngrozit de funingine. Dick credea că va fi râs din nou, dar el a ascultat și a plecat oriunde a ordonat.

"Nimeni nu va mai râde vreodată, Dick Whittington", a spus comerciantul. "Ascultă vestea veselă." Regele Berberiei a dat o mulțime de aur, argint și pietre prețioase pisicii tale. Uite, uite. - Și a deschis casca, care a adus căpitanul "Unicorn".

Poor Dick nu știa cum să se comporte, ce să facă. El nu a văzut niciodată o asemenea bogăție în viața sa, dar el a fost un tip bun și le-a dat cu aur și bijuterii - și căpitanul cu asistentul și slujitorii săi și chiar cu bucătarul rău.

Dl. Fitzworren la invitat pe Dick să rămână cu el până când și-a cumpărat casa și la condus pe cel mai bun croitor din Londra.

Când Dick și-a spălat fața atunci când și-a ținut părul, îmbrăcat într-o rochie la modă și o pălărie a fost pusă pe cap, sa dovedit a fi cel mai frumos tânăr dintre toți cei din casa domnului Fitzworren. Și domnișoara Alice, care era mereu bună cu Dick, îl considera demnă de dragostea lui. Tatăl ei a observat înclinația reciprocă și ia invitat să se alăture inimii lor. Toți oamenii eminenți din Londra, chiar și domnul primar, se feresc și se distrau la nuntă.

Dick Whittington a trăit împreună cu soția împreună și fericită. Și când a intrat în vară, el a fost ales primar de domnie, iar regele la înălțat pentru loialitate și nobilitate pentru demnitatea călugărească.


Whittington și pisica lui sunt basme de engleză







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: