Site-ul oficial eminem

Sună limba engleză afro-americană diferit decât doar engleza americană. În ea, de exemplu, în Marea Britanie, nu există nici un american R gros dupa vocalele: masina, vara chiar și în scris, uneori mentionat ca CAH, summahtime. Deși Black English nu are ortografie stabilă. Alte semne interesante au în comun pronunțat de afro-americani cu elevi ruși neglijente. Iar cei care și alții ignora interdentare odios suna-lea - cu toate acestea, substitutul nostru pentru ei și. și nenashi - on. și. spune, misterios. buvvuh, este un frate; def este moartea. Ingovye se încheie cu un sunet nazal în cele din urmă face mai ușor în „cu accent rândul său, în mod liber: de poliție, de exemplu, a lovit pe prima silabă a elevilor ruși, de asemenea, face acest lucru tot timpul este adevărat, perdanți nu se poate bucura ... În Negro engleză a acestor caracteristici - nici o distorsiune normele și propria sa normă, sistemul propriu, este diferită.







Și gramatica este visul școlii noastre, care este afectată de un sistem de douăsprezece ori, cu un viitor greoi în trecut în afacere. În versiunea afro-americană, în loc de toate aceste trucuri, este o formulă simplă și plăcută, ca un dolar. Sau nimic nu este luat. Negarea în toate timpurile, persoanele și numerele pot fi exprimate prin cuvântul nu este. Adesea timpul poate fi în general ghicit doar de context. Adevărat, savanții occidentali alocă Black English un sistem de cinci ori prezent. De-a lungul timpului, afro-americanii au o relație specială. Vorbesc chiar despre un CPT special, timp de culoarea oamenilor. Nu este important ca afro-americanii să vină la timp, să fie la timp, la timp - este important ca ei să fie în armonie cu sentimentele lor, cu natura - să fie la timp, în timp. Și ei, ca și noi, au o negare dublă și triplă.







SURSE ȘI COMPONENTE

TOATE COMUNICAȚIILE VOICE SAU INTERCULTURALE

Muzica este, dar nu BETA

Un străin care să înțeleagă un american african poate fi destul de dificil, mai ales dacă acesta din urmă nu face dificilă înțelegerea lui. Englezul negru înțelege un american obișnuit? Atât cât elementele pătrund în discursul comun prin intermediul culturii de masă, pauză, hip-hop și rap. La fel de mult ca internetul, ziarele și televiziunea. Dacă cultura albă a adoptat un cuvânt și a făcut-o proprie - își pierde deja semnificația, nu este percepută ca ceva misterios. Prin urmare, trebuie să creați unul nou. Și este creat, echilibrul este menținut.

Misterul vorbirii, închiderea pentru cei neinițiați nu pune negrul englez pe același nivel cu cel al hoților. Deși jargonul Ofen, care într-o oarecare măsură ia dat naștere, sa bazat, de asemenea, pe principiu. Lingo-ul hoților este în orice limbă și în limba engleză negru. Dar în marele african american nu se exprimă un mic grup criminal, ci o întreagă rasă cu istoria ei, cu experiență culturală, cu toată dorința și dragostea, fericirea, durerea, adevărul vieții dură. Proza și poezia sunt scrise în această limbă, printre care și cărți remarcabile. De exemplu, cartea scrisă în 1982 de Alice Walker (The Alice Walker) Color Purple a primit Premiul Pulitzer. Traduceți limba engleza engleza în limba engleză standard - este ca retelling limbajul literar standard Bazhov, Leskov, Shergin.

Am fost trimis să scuture lumea asta.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: