Shi shi shi shi, "grammota"

Așa începe, continuă și se termină cu o poezie în limba chineză clasică, scrisă în glumă celebrul lingvist chinez Yuen Ren Chao (赵元任 ZHAO Yuánrèn).







Titlu - „Lion-Eating Poet în Den de piatră“ (Chineză 施 氏 食 獅 史, Pinyin SHI SHI SHI SHI shǐ.) - „Povestea cum un om Shi nume de familie mâncat lei“ poate fi tradus ca Toate cele 92 silabe ale poeziei sunt citite ca shi într-unul din cele patru tonuri. Textul, scris în limba chineză clasică, este ușor de înțeles pentru majoritatea cititorilor educați, ci mai degrabă într-o versiune hieroglifică, mai degrabă decât un zvon. Mai mult de 2500 de ani de istorie a pronunției modificările au condus la un grad mare omofonie în chineză clasică, rezultând în rostirea cu voce tare, la Beijing, dialectul sau scris, în sistemul fonetic devine complet de neînțeles.

Dar textul integral al poeziei:

Pinyin (aceasta este limba chineză romanizată, adică hieroglifele sunt transmise prin intermediul alfabetului latin):

"Shī Shī shī shī shǐ" Shīhī Shīshī Shī Shī, shī shī, shī shī shī shī. Shī shíshī shī shī shī shī. Shi shí, shī shí shī shì shì. Shi shí, shī Shī Shī shì shì. Shī shī shī shī shī, shī shī shī, shǐ shī shī shī shìshì. Shī shi shī shī shī shī, shī shíshì. Shíshī shī, Shī shǐ shì shì shíshì. Shíshī shì, Shī shī shī shī shī shī shī shī shī. Shī shí, shǐ shí shī shi shī, Shi Shi Shi shi shī shī. Shì shì shì shì.

Înregistrarea cu caractere chinezești:

"施 氏 食 獅 史" 石室 詩 士 施 氏, 嗜 獅, 誓 食 十 獅. 氏 時時 適 市 視 獅. 十 時, 適 十 獅 適 市. 是 時, 適 施 氏 適 市. 氏 視 是十 獅, 恃 矢 勢, 使 是 十 獅 逝世. 氏 拾 是 十 獅 屍, 適 石室. 石室 濕, 氏 使 侍 拭 石室. 石室 拭, 氏 始 試 食 是 十 獅. 食 時, 始 識 是 十 獅, 實 十 石獅 屍. 試 釋 是 事.

Traducerea aproximativă în rusă:

Acolo a trăit într-o peșteră de piatră poetul Shi Shi, care a iubit să mănânce leii și a promis să mănânce zece la un loc. El a mers adesea pe piață, unde arăta - nu le-au adus leii spre vânzare? Într-o zi, la zece dimineața, zece lei au fost aduse pe piață. În același timp, Shi Shi a venit pe piață. Văzând acei zece lei, ia ucis cu săgeți. A adus trupurile a zece lei într-o peșteră de piatră. Era umedă în peștera de piatră. A ordonat servitorilor să o curățe. După ce piatra a fost curățată, a început să mănânce. Și, când a început să mănânce, sa dovedit că acești zece lei erau de fapt zece lei. Încearcă să explici asta!







Un exemplu similar de texte, ca și versetul de mai sus, poate fi găsit (sau compilat) și în limba rusă:

Înclinare oblică oblică oblică oblică oblică oblică oblică

Un înțeles aproximativ (permutări de cuvinte sunt posibile): iepurele bețiv, bețivat, a fost cosit de o curbă curbată, înclinată.

Iată un exemplu similar din limba engleză:

Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo - propoziție corectă gramatical în limba engleză, care este folosit pentru a ilustra modul în care omonime și homophones * ** pot fi folosite pentru a crea modele complicate. Sintagma poate fi tradusă ca "Buffalo bizarelul speriat (altul) bivol din Buffalo sperie bivolul din Buffalo".

Sintagma a fost introdusă în literatură în 1972 de William J. Rapaport, profesor la Universitatea din Buffalo. Nu există semne de punctuație în propoziție. Cuvântul "bivol" este folosit în acest sens în trei sensuri:

  • nume propriu. orașul Buffalo, New York, Statele Unite ale Americii; cuvântul înseamnă "cineva sau ceva din Buffalo"
  • substantivul. bivolul animal sau bivolul în plural
  • verb. «Pentru bivol». ceea ce înseamnă „a înspăimânta“, „confunda“

Acesta poate fi descompusă după cum urmează: „Buffalo bivol și un bivol cu ​​Buffalo bivol bivol g g Buffalo și bivol cu“ unde „și“ - numele propriu-zis, „c“ - un substantiv, și „d“ - verbul.

Homonymele (din alte limbi grecești - Óμος - același și nume - nume) - sunt diferite în sens, dar aceleași unități de limbaj (cuvinte, morfeme, etc.). Termenul este introdus de Aristotel. Nu trebuie confundat cu homofonii.

  • Coasa este pe fata pe capul ei, panglica este instrumentul de cosit, placa este numele geografic (Curonian Spit).
  • Cheia este un semn muzical, cheia este de la ușă, cheia este o sursă naturală de apă, cheia este o cheie, cheia este numărul de înregistrare care este introdus pentru a instala software-ul plătit.
  • Butterfly - o insectă, o cravată, un cuțit fluture.
  • Ceapa este o plantă, ceapa este o armă.

Homophones. ambiguitate fonetică omonime fonetice (veche ὁμόφωνος greacă «consoana, consoana".) - cuvinte care suna la fel, dar sunt scrise diferit și au sensuri diferite.







Trimiteți-le prietenilor: